< Proverbs 16 >

1 To man belongeth the preparation of the heart; But the answer of the tongue is from the LORD.
Köngüldiki niyetler insan’gha tewedur; Biraq tilning jawabi Perwerdigarning ilkididur.
2 All the ways of a man are pure in his own eyes; But the LORD weigheth the spirit.
Insan özining hemme qilghan ishini pak dep biler; Lékin qelbdiki niyetlerni Perwerdigar tarazigha sélip tartip körer.
3 Commit thy doings to the LORD, And thy purposes shall be established.
Niyet qilghan ishliringni Perwerdigargha tapshurghin, Shundaq qilghanda pilanliring piship chiqar.
4 The LORD hath ordained every thing for its end; Yea, even the wicked for the day of evil.
Perwerdigar barliq mewjudiyetning herbirini melum meqset bilen apiride qilghan; Hetta yamanlarnimu balayi’apet küni üchün yaratqandur.
5 Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD; From generation to generation he shall not be unpunished.
Tekebburluqqa tolghan köngüllerning herbiri Perwerdigargha yirginchliktur; Qol tutushup birleshsimu, jazasiz qalmas.
6 Through kindness and truth, iniquity is expiated; And, through the fear of the LORD, men depart from evil.
Muhebbet-shepqet we heqiqet bilen gunahlar kafaret qilinip yépilar; Perwerdigardin eyminish ademlerni yamanliqtin xaliy qilar.
7 When a man's ways please the LORD, He maketh even his enemies to be at peace with him.
Ademning ishliri Perwerdigarni xursen qilsa, U hetta düshmenlirinimu uning bilen inaqlashturar.
8 Better is a little with righteousness, Than great revenues without right.
Halal alghan az, Haram alghan köptin ewzeldur.
9 The heart of man deviseth his way, But the LORD establisheth his steps.
Insan könglide öz yolini toxtitar; Emma qedemlirini toghrilaydighan Perwerdigardur.
10 A divine sentence is upon the lips of a king; His mouth transgresseth not in judgment.
Hetta padishahning lewlirige qaritip epsun oqulsimu, Uning aghzi toghra hökümdin chetnimes.
11 A just balance and scales are the appointment of the LORD; All the weights of the bag are his work.
Adil taraza-mizanlar Perwerdigargha xastur; Taraza tashlirining hemmisini U yasighandur.
12 The doing of wickedness is an abomination to kings; For by righteousness is the throne established.
Padishah rezillik qilsa yirginchliktur, Chünki text heqqaniyet bilenla mehkem turar.
13 Righteous lips are the delight of kings, And they love him who speaketh right things.
Heqqaniy sözligen lewler padishahlarning xursenlikidur; Ular durus sözligüchilerni yaxshi körer.
14 The wrath of a king is messengers of death; But a wise man will pacify it.
Padishahning qehri goya ölümning elchisidur; Biraq dana kishi [uning ghezipini] tinchlandurar.
15 In the light of the king's countenance is life, And his favor is a like a cloud bringing the latter rain.
Padishahning chirayining nuri kishige jan kirgüzer; Uning shepqiti waqtida yaghqan «kéyinki yamghur»dur.
16 How much better is it to get wisdom than gold! Yea, to get understanding is rather to be chosen than silver.
Danaliq élish altun élishtin neqeder ewzeldur; Yorutulushni tallash kümüshni tallashtin shunche üstündur!
17 It is the highway of the upright to depart from evil; He that taketh heed to his way preserveth his life.
Durus ademning égiz kötürülgen yoli yamanliqtin ayrilishtur; Öz yoligha éhtiyat qilghan kishi jénini saqlap qalar.
18 Pride goeth before destruction, And a haughty spirit before a fall.
Meghrurluq halak bolushtin awwal kéler, Tekebburluq yiqilishtin awwal kéler.
19 Better is it to be of a humble spirit with the lowly, Than to share the spoil with the proud.
Kemter bolup miskinler bilen bardi-keldide bolush, Tekebburlar bilen haram mal bölüshkendin ewzeldur.
20 He who giveth heed to the word shall find good; And he who trusteth in the LORD, happy is he!
Kimki ishni pem-paraset bilen qilsa payda tapar; Perwerdigargha tayan’ghan bolsa, bext-saadet körer.
21 The wise in heart shall be called intelligent, And sweetness of the lips increaseth learning.
Köngli dana kishi segek atilar; Yéqimliq sözler ademlerning bilimini ashurar.
22 Understanding is a wellspring of life to him that hath it. And the chastisement of fools is their folly.
Pem-paraset özige ige bolghanlargha hayatliqning buliqidur; Eqilsizlerge telim bermekning özi eqilsizliktur.
23 The heart of the wise man instructeth his mouth, And addeth learning to his lips.
Aqilane kishining qelbi aghzidin eqil chiqirar; Uning lewzige bilimni ziyade qilar.
24 Pleasant words are like a honeycomb, Sweet to the taste, and health to the bones.
Yéqimliq sözler goya heseldur; Köngüllerni xush qilip ten’ge dawadur.
25 There is a way that seemeth right to a man, But the end thereof is the way to death.
Adem balisigha toghridek körünidighan bir yol bar, Lékin aqiwiti halaketke baridighan yollardur.
26 The hunger of the laborer laboreth for him; For his mouth urgeth him on.
Ishligüchining ishtiyi uni ishqa salar; Uning qarni uninggha heydekchilik qilar.
27 A worthless man diggeth mischief, And on his lips there is, as it were, a burning fire.
Muttehem kishi yaman gepni kolap yürer; Uning lewliri lawuldap turghan otqa oxshar.
28 A deceitful man stirreth up strife, And a whisperer separateth friends.
Egri adem jédel-majira tughdurghuchidur; Gheywetchi yéqin dostlarni ayriwéter.
29 A man of violence enticeth his neighbor, And leadeth him into a way which is not good.
Zorawan kishi yéqin adimini azdurar; Uni yaman yolgha bashlap kirer.
30 He who shutteth his eyes to devise fraud, He who compresseth his lips, hath accomplished mischief!
Közini yumuwalghan kishi yaman niyetni oylar; Léwini chishligen kishi yamanliqqa teyyardur.
31 The hoary head is a crown of glory, If it be found in the way of righteousness.
Heqqaniyet yolida aqarghan chach, Ademning shöhret tajidur.
32 He who is slow to anger is better than the mighty; And he who ruleth his spirit, than he that taketh a city.
Asan achchiqlimaydighan kishi palwandin ewzeldur; Özini tutuwalghan sheher alghandinmu üstündur.
33 The lot is cast into the lap; But the whole decision thereof is from the LORD.
Chek étekke tashlan’ghini bilen, Lékin netijisi pütünley Perwerdigardindur.

< Proverbs 16 >