< Proverbs 16 >

1 To man belongeth the preparation of the heart; But the answer of the tongue is from the LORD.
Priprave srca v človeku in odgovor z jezika sta od Gospoda.
2 All the ways of a man are pure in his own eyes; But the LORD weigheth the spirit.
Vse človekove poti so čiste v njegovih lastnih očeh, toda Gospod tehta duhove.
3 Commit thy doings to the LORD, And thy purposes shall be established.
Svoja dela izroči Gospodu in tvoje misli bodo uspele.
4 The LORD hath ordained every thing for its end; Yea, even the wicked for the day of evil.
Gospod je vse stvari naredil zase, da, celo zlobne za dan zla.
5 Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD; From generation to generation he shall not be unpunished.
Kdorkoli, ki je v srcu ponosen, je ogabnost Gospodu. Čeprav se roka rokuje z roko, on ne bo nekaznovan.
6 Through kindness and truth, iniquity is expiated; And, through the fear of the LORD, men depart from evil.
Z usmiljenjem in resnico je krivičnost očiščena in s strahom pred Gospodom ljudje odidejo od zla.
7 When a man's ways please the LORD, He maketh even his enemies to be at peace with him.
Kadar človekove poti ugajajo Gospodu, on celo njegove sovražnike pripravi, da so v miru z njim.
8 Better is a little with righteousness, Than great revenues without right.
Boljše je malo s pravičnostjo, kakor velika poplačila brez pravice.
9 The heart of man deviseth his way, But the LORD establisheth his steps.
Človekovo srce snuje svojo pot, toda Gospod usmerja njegove korake.
10 A divine sentence is upon the lips of a king; His mouth transgresseth not in judgment.
Božanska razsodba je na kraljevih ustnicah, njegova usta ne grešijo na sodbi.
11 A just balance and scales are the appointment of the LORD; All the weights of the bag are his work.
Pravična utež in tehtnica sta Gospodovi, vse uteži iz torbe so njegovo delo.
12 The doing of wickedness is an abomination to kings; For by righteousness is the throne established.
Zagrešiti zlobnost je kraljem ogabnost, kajti prestol je utrjen s pravičnostjo.
13 Righteous lips are the delight of kings, And they love him who speaketh right things.
Pravične ustnice so kraljem veselje in ljubijo tistega, ki govori resnico.
14 The wrath of a king is messengers of death; But a wise man will pacify it.
Kraljev bes je kakor poslanci smrti, toda moder človek ga bo pomiril.
15 In the light of the king's countenance is life, And his favor is a like a cloud bringing the latter rain.
V svetlobi kraljevega obličja je življenje in njegova naklonjenost je kakor oblak poznega dežja.
16 How much better is it to get wisdom than gold! Yea, to get understanding is rather to be chosen than silver.
Kako mnogo bolje je pridobiti modrost kakor zlato! In toliko bolje izbrati pridobivanje razumevanja kakor srebro!
17 It is the highway of the upright to depart from evil; He that taketh heed to his way preserveth his life.
Glavna cesta iskrenega je, da odide od zla, kdor varuje svojo pot, ohranja svojo dušo.
18 Pride goeth before destruction, And a haughty spirit before a fall.
Ponos gre pred uničenjem in ošaben duh pred padcem.
19 Better is it to be of a humble spirit with the lowly, Than to share the spoil with the proud.
Bolje je biti ponižnega duha s ponižnimi, kakor deliti plen s ponosnimi.
20 He who giveth heed to the word shall find good; And he who trusteth in the LORD, happy is he!
Kdor modro ravna z zadevo, bo našel dobro in kdorkoli zaupa v Gospoda, je srečen.
21 The wise in heart shall be called intelligent, And sweetness of the lips increaseth learning.
Moder v srcu bo imenovan razsoden in ljubkost ustnic povečuje znanje.
22 Understanding is a wellspring of life to him that hath it. And the chastisement of fools is their folly.
Razumevanje je vrelec življenja tistemu, ki ga ima, toda poučevanje bedakov je neumnost.
23 The heart of the wise man instructeth his mouth, And addeth learning to his lips.
Srce modrega poučuje njegova usta in dodaja učenje njegovim ustnicam.
24 Pleasant words are like a honeycomb, Sweet to the taste, and health to the bones.
Prijetne besede so kakor satovje, sladke duši in zdravje kostem.
25 There is a way that seemeth right to a man, But the end thereof is the way to death.
Je pot, ki se zdi človeku pravilna, toda njen konec so poti smrti.
26 The hunger of the laborer laboreth for him; For his mouth urgeth him on.
Kdor se trudi, se trudi zase, kajti njegova usta to od njega nujno potrebujejo.
27 A worthless man diggeth mischief, And on his lips there is, as it were, a burning fire.
Brezbožen človek koplje zlo in na njegovih ustnicah je kakor goreč ogenj.
28 A deceitful man stirreth up strife, And a whisperer separateth friends.
Kljubovalen človek seje prepir in opravljivec razdvaja glavne prijatelje.
29 A man of violence enticeth his neighbor, And leadeth him into a way which is not good.
Nasilnež privablja svojega soseda in ga vodi na pot, ki ni dobra.
30 He who shutteth his eyes to devise fraud, He who compresseth his lips, hath accomplished mischief!
Zapira svoje oči, da si izmišlja kljubovalne reči, premikanje njegovih ustnic prinaša zlo.
31 The hoary head is a crown of glory, If it be found in the way of righteousness.
Osivela glava je krona slave, če je ta najdena na poti pravičnosti.
32 He who is slow to anger is better than the mighty; And he who ruleth his spirit, than he that taketh a city.
Kdor je počasen za jezo, je boljši kakor mogočen in kdor vlada svojemu duhu kakor tisti, ki zavzema mesto.
33 The lot is cast into the lap; But the whole decision thereof is from the LORD.
Žreb je vržen v naročje, toda njegova celotna razporeditev je od Gospoda.

< Proverbs 16 >