< Proverbs 16 >

1 To man belongeth the preparation of the heart; But the answer of the tongue is from the LORD.
A ondatio ty fisafirin-arofo, fe a Iehovà ty famaleam-pameleke.
2 All the ways of a man are pure in his own eyes; But the LORD weigheth the spirit.
Malio am-pihaino’ ondaty ze hene sata’e, fa mpandanja arofo t’Iehovà.
3 Commit thy doings to the LORD, And thy purposes shall be established.
Apoho am’ Iehovà o fitoloña’oo, le hijadoñe o safiri’oo.
4 The LORD hath ordained every thing for its end; Yea, even the wicked for the day of evil.
Kila tsinene’ Iehovà ho ami’ty fanoa’e, ndra o lo-tserekeo ho an-tsan-kòheke.
5 Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD; From generation to generation he shall not be unpunished.
Fonga tiva am’ Iehovà o mpibohabohao, tsy kalafo t’ie tsy ho po-lafa.
6 Through kindness and truth, iniquity is expiated; And, through the fear of the LORD, men depart from evil.
Mampanintsiñe fiolañe ty fiferenaiñañe naho ty hatò, Fisitahañe ami’ty raty ty fañeveñañe am’ Iehovà.
7 When a man's ways please the LORD, He maketh even his enemies to be at peace with him.
Ie no’ Iehovà ty sata’ ondaty, le hampanintsiñe’e o rafelahi’eo.
8 Better is a little with righteousness, Than great revenues without right.
Hàmake ty kedekede an-kavañonañe, ta ty tambe bey tsy an-kahiti’e.
9 The heart of man deviseth his way, But the LORD establisheth his steps.
Misafiry ty lala’e ty tro’ ondaty, fe tehafe’ Iehovà o lia’eo.
10 A divine sentence is upon the lips of a king; His mouth transgresseth not in judgment.
Fañentoan’ Añahare ty am-pivimbi’ i mpanjakay; tsy hiota ty falie’e te mizaka.
11 A just balance and scales are the appointment of the LORD; All the weights of the bag are his work.
A Iehovà o vatom-pandanja naho balantsio; hene sata’e o vato an-koroñeo.
12 The doing of wickedness is an abomination to kings; For by righteousness is the throne established.
Tiva amo mpanjakao ty mpanao raty, fa norizañe an-kahiti’e i fiambesa’ey.
13 Righteous lips are the delight of kings, And they love him who speaketh right things.
Mahafale o mpanjakao ty fivimby mahity, vaho isohe’e ty misaontsy an-kavantañañe.
14 The wrath of a king is messengers of death; But a wise man will pacify it.
Mpisangitrike fikoromahañe ty haviñeram-panjaka, fe hampanintsiñe aze t’indaty mahihitse.
15 In the light of the king's countenance is life, And his favor is a like a cloud bringing the latter rain.
Haveloñe ty filoeloean-daharam-panjaka, naho hoe rahoñe minday oran-dohataoñe ty fañisoha’e.
16 How much better is it to get wisdom than gold! Yea, to get understanding is rather to be chosen than silver.
Soa hatò ty ahazoan-kihitse ta ty volamena! naho ty hijobon-kilala te ami’ty volafoty.
17 It is the highway of the upright to depart from evil; He that taketh heed to his way preserveth his life.
Ty ihankaña’e haratiañe ro lala’ o vantañeo, vaho mahavontitits’ aiñe ty mahambeñe i lia’ey.
18 Pride goeth before destruction, And a haughty spirit before a fall.
Miaolo ty firotsahañe ty firengevohañe, vaho iaoloa’ ty troke miebotsebotse ty fihotrahañe.
19 Better is it to be of a humble spirit with the lowly, Than to share the spoil with the proud.
Hàmake te mpiamo rarake an-troke mirekeo, ta te mitraok’ amo mifanjara o kinopake am-pibohabohañeo.
20 He who giveth heed to the word shall find good; And he who trusteth in the LORD, happy is he!
Hene hanjo hasoa ze mañaoñe i tsaray, haha ty miato am’ Iehovà.
21 The wise in heart shall be called intelligent, And sweetness of the lips increaseth learning.
Atao mahatsikarake ty mahihitse añ’arofo; mahafañosike fañòhañe ty saontsy malea.
22 Understanding is a wellspring of life to him that hath it. And the chastisement of fools is their folly.
Ranon-kavelo migoangoañe ty hilala amy ze manañ’aze; fe hagegeañe ty fandafàñe i dagola.
23 The heart of the wise man instructeth his mouth, And addeth learning to his lips.
Mañòke ty falie’ i mahihitsey ty tro’e, vaho tompea’e fañòhañe o fivimbi’eo.
24 Pleasant words are like a honeycomb, Sweet to the taste, and health to the bones.
Hoe papy tantele ty saontsy mampanintsy, mamy añ’arofo naho mampijangan-taolañe.
25 There is a way that seemeth right to a man, But the end thereof is the way to death.
Eo ty lalañe atao’ t’indaty ho vantañe, fe fikoromahañe ty figadoña’e.
26 The hunger of the laborer laboreth for him; For his mouth urgeth him on.
Mifanehake ho aze ty fiai’ ondaty, vaho azim-palie’e.
27 A worthless man diggeth mischief, And on his lips there is, as it were, a burning fire.
Mikabo-draha t’i Beliale1, afo misolebotse ty am-pivimbi’e ao.
28 A deceitful man stirreth up strife, And a whisperer separateth friends.
Mampiboele hotakotake t’indaty mengoke, mampifanarake mpiatehena ty bisibisike.
29 A man of violence enticeth his neighbor, And leadeth him into a way which is not good.
Risihe’ t’indaty piaroteñe ty rañe’e, vaho kozozote’e mb’an-dalan-tsy soa.
30 He who shutteth his eyes to devise fraud, He who compresseth his lips, hath accomplished mischief!
Mikinia raha mengoke ty mpipie maso, vaho mampifetsake haratiañe ty mpimontso.
31 The hoary head is a crown of glory, If it be found in the way of righteousness.
Sabakan-engeñe ty maroi-foty; oniñe an-dalan-kavañonañe eo.
32 He who is slow to anger is better than the mighty; And he who ruleth his spirit, than he that taketh a city.
Lombolombo ty fanalolahy ty malaon-kaviñerañe, vaho ambone’ ty mpitavañe rova ty mahafeleke ty tro’e.
33 The lot is cast into the lap; But the whole decision thereof is from the LORD.
Tora-tsato-piso am-pe, Iehovà avao ro Mpanampake.

< Proverbs 16 >