< John 9 >

1 And as he was passing along, he saw a man who had been blind from his birth.
And as Iesus passed by he sawe a man which was blynde from his birth.
2 And his disciples asked him, saying, Rabbi, who sinned, this man, or his parents, that he was born blind?
And his disciples axed him sayinge. Master who dyd synne: this man or his father and mother that he was borne blynde?
3 Jesus answered, Neither did this man sin, nor his parents; but that the works of God might be made manifest in him.
Iesus answered: Nether hath this man synned nor yet his father and mother: but that the workes of God shuld be shewed on him.
4 We must work the works of him that sent me, while it is day; the night is coming, when no one can work.
I must worke the workes of him that sent me whyll it is daye. The nyght cometh when no man can worke.
5 As long as I am in the world, I am the light of the world.
As longe as I am in the worlde I am the lyght of the worlde.
6 Having thus spoken, he spat on the ground, and made clay with the spittle, and anointed his eyes with the clay,
Assone as he had thus spoken he spate on the grounde and made claye of the spetle and rubbed the claye on the eyes of the blynde
7 and said to him, Go, wash in the pool of Siloam; (which is, when translated, Sent.) He went away therefore, and washed and came seeing.
and sayde vnto him: Goo wesshe the in ye pole of Syloe which by interpretacion signifieth sent. He went his waye and wasshed and cam agayne seinge.
8 The neighbors therefore, and they who before had seen him as a beggar, said, Is not this he that sits and begs?
The neghboures and they that had sene him before how that he was a begger sayde: is not this he that sate and begged?
9 Some said, This is he. Others said, No, but he is like him. He said, I am he.
Some sayde: this is he. Other sayd: he is lyke him. But he him selfe sayde: I am even he.
10 They said therefore to him How then were thine eyes opened?
They sayde vnto him: How are thyne eyes opened then?
11 He answered, The man who is called Jesus made clay and anointed my eyes, and said to me, Go to Siloam, and wash. I went therefore and washed, and received sight.
He answered and sayde. The ma that is called Iesus made claye and anoynted myne eyes and sayd vnto me: Goo to the pole Syloe and wesshe. I went and wesshed and receaved my syght.
12 And they said to him, Where is that man? He saith, I do not know.
They sayde vnto him: where is he? He sayde: I cannot tell.
13 They bring to the Pharisees him who had once been blind.
Then brought they to ye pharises him that a lytell before was blynde:
14 And the day on which Jesus made the clay and opened his eyes was the sabbath.
for it was the Saboth daye when Iesus made the claye and opened his eyes.
15 Again therefore the Pharisees also asked him how he received his sight. He said to them, He put clay on my eyes, and I washed them, and I see.
Then agayne the pharises also axed him how he had receaved his syght. He sayde vnto the: He put claye apon myne eyes and I wasshed and do se.
16 Therefore some of the Pharisees said, This man is not from God, because he keepeth not the sabbath. Others said, How can a man that is a sinner do such signs. And there was a division among them.
Then sayde some of the pharises: this man is not of God because he kepeth not the saboth daye. Other sayde: how can a man yt is a synner do suche myracles? And ther was stryfe amonge the.
17 They say therefore to the blind man again, What dost thou say of him for having opened thine eyes? And he said, He is a prophet.
Then spake they vnto the blynde agayne: What sayst thou of him because he hath openned thyne eyes? And he sayd: He is a Prophet.
18 The Jews therefore did not believe concerning him, that he had been blind, and received his sight, until they called the parents of him that had received his sight.
But the Iewes dyd not beleve of the felowe how that he was blynde and receaved his syght vntyll they had called the father and mother of him that had receaved his syght.
19 And they asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind? How then doth he now see?
And they axed the saying: Is this youre sonne whome ye saye was borne blynde? How doth he now se then?
20 His parents, answered and said, We know that this is our son, and that he was born blind;
His father and mother answered them and sayde: we wote well that this is oure sonne and that he was borne blynde:
21 but by what means he now seeth, we know not; or who opened his eyes, we know not; ask him, he is of age; he will speak for himself.
but by what meanes he now seith that can we not tell or who hath opened his eyes can we not tell. He is olde ynough axe him let him answer for him selfe.
22 This his parents said, because they feared the Jews. For the Jews had already agreed, that if any one should acknowledge him as the Christ, he should be put out of the synagogue.
Suche wordes spake his father and mother because they feared the Iewes. For the Iewes had conspyred all redy that yf eny man dyd confesse that he was Christ he shuld be excommunicat out of the synagoge.
23 Therefore his parents said, He is of age; ask him.
Therefore sayde his father and mother: he is olde ynough axe him.
24 They therefore called a second time the man that had been blind, and said to him, Give glory to God; we know that this man is a sinner.
Then agayne called they the man that was blynde and sayd vnto him: Geve God the prayse: we knowe that this man is a synner.
25 He therefore answered, Whether he is a sinner, I know not; one thing I know, that, whereas I was blind, now I see.
He answered and sayde: Whyther he be a synner or noo I cannot tell: One thinge I am sure of that I was blynde and now I se.
26 They said to him, What did he do to thee? How did he open thine eyes?
Then sayde they to him agayne. What dyd he to the? How opened he thyne eyes?
27 He answered them, I have already told you, and ye did not hear; why would ye hear it again? Are ye also inclined to become his disciples?
He answered them I tolde you yerwhyle and ye dyd not heare. Wherfore wolde ye heare it agayne? Will ye also be his disciples?
28 They reviled him, and said, Thou art his disciple; but we are disciples of Moses.
Then rated they him and sayde: Thou arte his disciple. We be Moses disciples.
29 We know that God hath spoken to Moses; but as for this man, we know not whence he is.
We are sure that God spake with Moses. This felowe we knowe not from whence he is.
30 The man answered and said to them, Why, herein is a marvelous thing, that ye know not whence he is, and yet he opened my eyes.
The man answered and sayde vnto them: this is a merveleous thinge that ye wote not whence he is seinge he hath opened myne eyes.
31 We know that God heareth not sinners; but if any one is a worshipper of God, and doeth his will, him he heareth.
For we be sure that God heareth not synners. But yf eny man be a worshipper of God and do his will him heareth he.
32 Since the world began, it was never heard that any one opened the eyes of a man born blind. (aiōn g165)
Sence ye worlde beganne was it not hearde yt eny man opened the eyes of one that was borne blynd. (aiōn g165)
33 If this man were not from God, he could do nothing.
If this man were not of God he coulde have done no thinge.
34 They answered and said to him, Thou wast wholly born in sins, and dost thou teach us? And they cast him out.
They answered and sayd vnto him: thou arte altogeder borne in synne: and dost thou teache vs? And they cast him out.
35 Jesus heard that they had cast him out; and he found him, and said, Dost thou believe in the Son of man?
Iesus hearde that they had excommunicate him: and assone as he had founde him he sayd vnto him: doest thou beleve on the sonne of God?
36 He answered and said, And who is he, Lord, that I may believe in him?
He answered and sayde: Who is it Lorde that I myght beleve on him?
37 Jesus said to him, Thou hast both seen him, and it is he that talketh with thee.
And Iesus sayde vnto him: Thou hast sene him and he it is that talketh with the.
38 And he said, I believe, Lord; and he prostrated himself before him.
And he sayde: Lorde I beleve: and worshipped him.
39 And Jesus said, For judgment came I into this world; that they who see not might see, and that they who see might become blind.
Iesus sayde: I am come vnto iudgement into this worlde: that they which se not myght se and they which se myght be made blynde.
40 Some of the Pharisees who were with him heard this, and said to him, Are we also blind?
And some of the pharises which were with him hearde these wordes and sayde vnto him: are we then blynde?
41 Jesus said to them, If ye were blind, ye would not have sin; but now ye say, We see. Your sin remaineth.
Iesus sayde vnto them: yf ye were blynde ye shuld have no synne. But now ye saye we se therfore youre synne remayneth.

< John 9 >