< Job 35 >
1 Moreover Elihu proceeded, and said:
Elihu konuşmasına şöyle devam etti:
2 Dost thou then think this to be right? Thou hast said, “I am more righteous than God.”
“‘Tanrı'nın önünde haklıyım’ diyorsun. Doğru buluyor musun bunu?
3 For thou askest, “What advantage have I? What have I gained, more than if I had sinned?”
Ama hâlâ, ‘Günah işlemezsem Yararım ne, kazancım ne?’ diye soruyorsun.
4 I will answer thee, And thy companions with thee.
“Ben yanıtlayayım seni Ve arkadaşlarını.
5 Look up to the heavens, and see! And behold the clouds, which are high above thee!
Göklere bak da gör, Üzerinde yükselen bulutlara göz gezdir.
6 If thou sinnest, what doest thou against Him? If thy transgressions be multiplied, what doest thou to him?
Günah işlersen, Tanrı'ya ne zararı olur? İsyanların çoksa ne olur O'na?
7 If thou art righteous, what dost thou give him? Or what receiveth he at thy hand?
Doğruysan, O'na verdiğin nedir, Ya da ne alır O senin elinden?
8 Thy wickedness injureth only a man like thyself, And thy righteousness profiteth only a son of man.
Kötülüğün ancak senin gibi birine zarar verir, Doğruluğun ise yalnız insanoğlu içindir.
9 The oppressed cry out on account of the multitude of wrongs; They cry aloud on account of the arm of the mighty.
“İnsanlar ağır baskı altında feryat ediyor, Güçlülere karşı yardım istiyor.
10 But none saith, “Where is God, my Maker, Who giveth songs in the night;
Ama kimse, ‘Nerede Yaratıcım Tanrı?’ demiyor; O Tanrı ki, gece bize ezgiler verir,
11 Who teacheth us more than the beasts of the earth, And maketh us wiser than the birds of heaven?”
Yeryüzündeki hayvanlardan çok bize öğretir Ve bizi gökteki kuşlardan daha bilge kılar.
12 There they cry aloud on account of the pride of the wicked; But he giveth no answer.
Kötülerin gururu yüzünden insanlar feryat ediyor, Ama yanıtlayan yok.
13 For God will not hear the vain supplication, Nor will the Almighty regard it;
Gerçek şu ki, Tanrı boş feryadı dinlemez, Her Şeye Gücü Yeten bunu önemsemez.
14 Much less when thou sayest thou canst not see him: Justice is with him, —only wait thou for him!
O'nu görmediğini söylediğin zaman bile Davan O'nun önündedir, bekle;
15 But now, because he hath not visited in his anger, Nor taken strict note of transgression,
Madem bu öfkeyle şimdi cezalandırmadı, İsyana da pek aldırmaz diyorsun.
16 Therefore hath Job opened his mouth rashly, And multiplied words without knowledge.
Bu yüzden Eyüp ağzını boş yere açıyor, Bilgisizce konuştukça konuşuyor.”