< Job 19 >
1 But Job answered and said:
Y Job respondió y dijo:
2 How long will ye vex my soul, And break me in pieces with words?
¿Cuánto tiempo harás mi vida amarga, y me quebrantas con palabras?
3 These ten times have ye reviled me; Without shame do ye stun me!
Diez veces me has escarnecido; no te da vergüenza de hacerme mal.
4 And be it, indeed, that I have erred, My error abideth with myself.
Y, en verdad, si he estado en error, el efecto de mi error es solo en mí.
5 Since, indeed, ye magnify yourselves against me, And plead against me my reproach,
Si se Han engrandecido contra mí, usando mi castigo como un argumento en mi contra,
6 Know then that it is God who hath brought me low; He hath encompassed me with his net.
Asegúrate de que es Dios quien me hizo mal y me tomó en su red.
7 Behold, I complain of wrong, but receive no answer; I cry aloud, but obtain no justice.
En verdad, hago un clamor contra el hombre violento, pero no hay respuesta: grito pidiendo ayuda, pero nadie toma mi causa.
8 He hath fenced up my way, so that I cannot pass, And hath set darkness in my paths.
Mi camino está amurallado por él para que no pueda pasar, ha oscurecido mis caminos.
9 He hath stripped me of my glory, And taken the crown from my head.
Él ha quitado mi gloria de mí, y ha quitado la corona de mi cabeza.
10 He hath destroyed me on every side, and I am gone! He hath torn up my hope like a tree.
Estoy destruido por él por todos lados, y me he ido; Mi esperanza es arrancada como un árbol.
11 He kindleth his anger against me, And counteth me as his enemy.
Su ira arde contra mí, y yo soy para él como uno de sus enemigos.
12 His troops advance together against me; They throw up for themselves a way to me, And encamp around my dwelling.
Sus ejércitos se juntan, hacen su camino alto contra mí y levantan sus tiendas alrededor de la mía.
13 My brethren he hath put far from me, And my acquaintance are wholly estranged from me.
Él ha alejado a mis hermanos de mí; Han visto mi destino y se han vuelto extraños para mí.
14 My kinsfolk have forsaken me, And my bosom friends have forgotten me.
Mis relaciones y mis amigos cercanos me han abandonado, y los que viven en mi casa me sacaron de la cabeza.
15 The foreigners of my house, yea, my own maid-servants, regard me as a stranger; I am an alien in their eyes.
Soy extraño para mis sirvientas, y me parece que son de otro país.
16 I call my servant, and he maketh no answer; With my own mouth do I entreat him.
Ante mi clamor, mi siervo no me responde y tengo que rogarle.
17 My breath is become strange to my wife, And my prayers also to my own mother's sons.
Mi aliento es extraño para mi esposa, y desagradable para la descendencia del cuerpo de mi madre.
18 Even young children despise me; When I rise up, they speak against me.
Incluso los niños pequeños no me tienen ningún respeto; cuando me levanto me dan la espalda.
19 All my bosom friends abhor me, And they whom I loved are turned against me.
Todos los hombres de mi círculo se alejan de mí; y los que me son queridos se vuelven contra mí.
20 My bones cleave to my flesh and my skin, And I have scarcely escaped with the skin of my teeth.
Mis huesos están unidos a mi piel, y me he salido con la carne entre los dientes.
21 Have pity upon me, O ye my friends! have pity upon me; For the hand of God hath smitten me!
¡Ten piedad de mí, ten piedad de mí, mis amigos! porque la mano de Dios está sobre mí.
22 Why do ye persecute me like God, And are not satisfied with my flesh?
¿Por qué eres cruel conmigo, como Dios, porque siempre has dicho mal contra mí?
23 O that my words were now written! O that they were marked down in a scroll!
¡Si tan solo mis palabras pudieran ser grabadas! ¡Si pudieran ponerse por escrito en un libro!
24 That with an iron pen, and with lead, They were engraven upon the rock for ever!
¡Y con una pluma de hierro y plomo córtate para siempre en la roca!
25 Yet I know that my Vindicator liveth, And will hereafter stand up on the earth;
Pero estoy seguro de que mi redentor está vivo, y que, en el futuro, tomará su lugar en la tierra;
26 And though with my skin this body be wasted away, Yet without my flesh shall I see God.
Después de que los gusanos destruyan mi piel, aun en mi propia carne veré a Dios;
27 Yea, I shall see him my friend; My eyes shall behold him, and not another: For this, my soul panteth within me.
A quien veré de mi lado, y no como a nadie extraño. Mi corazón se rompe con el deseo.
28 Since ye say, “How may we persecute him, And find grounds of accusation against him?”
Si dicen: ¡Como lo perseguiremos! porque la raíz del pecado está claramente en él.
29 Be ye afraid of the sword! For malice is a crime for the sword; That ye may know that judgment cometh.
Teme por la espada, porque la espada es el castigo por tales cosas, para que puedas estar seguro de que hay un juez.