< Job 14 >
1 Man, that is born of woman, Is of few days, and full of trouble.
Man born of a woman is short of days, and sated with harrowing trouble.
2 He cometh forth as a flower, and is cut down; He fleeth also as a shadow, and continueth not.
Like a flower he cometh forth, and is cut down: and he fleeth like a shadow, and remaineth not.
3 And dost thou fix thine eyes upon such a one? And dost thou bring me into judgment with thee?
And yet on such a one dost thou open thy eyes, and me thou bringest into judgment with thee?
4 Who can produce a clean thing from an unclean? Not one.
Who can make a clean thing out of an unclean? not one [thing].
5 Seeing that his days are determined, And the number of his months, with thee, And that thou hast appointed him bounds which he cannot pass,
Seeing that his days are determined, the number of his months are [fixed] with thee, that thou hast set his bounds which he cannot pass:
6 O turn thine eyes from him, and let him rest, That he may enjoy, as a hireling, his day!
Turn thyself from him that he may recover from his pain, and be able to enjoy like a hired laborer his day.
7 For there is hope for a tree, If it be cut down, that it will sprout again, And that its tender branches will not fail;
For there is hope for the tree: if it be cut down, it may still sprout again, while its young shoot will not cease.
8 Though its root may have grown old in the earth, And though its trunk be dead upon the ground,
If even its root become old in the earth, and its stock die in the dust:
9 Through the scent of water it will bud, And put forth boughs, like a young plant.
Yet through the scent of water will it flourish [again], and produce boughs as though It were newly planted.
10 But man dieth, and he is gone! Man expireth, and where is he?
But man dieth, and lieth powerless: yea, the son of earth departeth—and where is he?
11 The waters fail from the lake; And the stream wasteth and drieth up;
The waters run off from the sea, and the river faileth and drieth up:
12 So man lieth down, and riseth not; Till the heavens be no more, he shall not awake, Nor be roused from his sleep.
So doth man lie down, and riseth not: till the heavens be no more, they will not awake, and will not be roused out of their sleep.
13 O that thou wouldst hide me in the under-world! That thou wouldst conceal me till thy wrath be past! That thou wouldst appoint me a time, and then remember me! (Sheol )
Oh who would grant that thou mightest hide me in the nether world, that thou mightest conceal me, until thy wrath be appeased, that thou mightest set for me a fixed time, and remember me then! (Sheol )
14 If a man die, can he live again? All the days of my war-service would I wait, Till my change should come.
Or, when a man dieth, will he live again? all the days of my time of service would I then wait, till [the hour of] my release were come.
15 Thou wilt call, and I will answer thee; Thou wilt have compassion upon the work of thy hands!
Do thou call, and I will truly answer thee: have a desire for the work of thy hands.
16 But now thou numberest my steps; Thou watchest over my sins.
Yet now thou numberest my steps: and thou waitest not with [the punishment of] my sin.
17 My transgression is sealed up in a bag; Yea, thou addest unto my iniquity.
Sealed up in a bag is my transgression, and thou yet addest to my iniquity.
18 As the mountain falling cometh to nought, And the rock is removed from its place;
But truly a falling mountain will crumble, and [even] a rock is moved out of its place.
19 As the waters wear away the stones, And the floods wash away the dust of the earth, So thou destroyest the hope of man.
The water weareth out stones; thou sweepest away their fragments [like] the dust of the earth: and so thou destroyest the hope of man.
20 Thou prevailest against him continually, and he perisheth; Thou changest his countenance, and sendest him away.
Thou assailest him with might without ceasing, till he passeth away: thou changest his countenance, and sendest him off.
21 His sons come to honor, but he knoweth it not; Or they are brought low, but he perceiveth it not.
His children acquire honor, but he knoweth it not: and they are esteemed little, but he perceiveth nothing of them.
22 But his flesh shall have pain for itself alone; For itself alone shall his soul mourn.
But his body. on him, feeleth pain, and his soul will mourn for him.