< Acts 2 >

1 And on the day of Pentecost they were all together in one place.
When the day of Pentecost came, all the believers were in the same place with one accord.
2 And suddenly there came out of heaven a sound, as of a rushing mighty wind; and it filled the whole house where they were sitting;
Suddenly a sound like a mighty rushing wind came from heaven, and it filled the whole house where they were sitting.
3 and there appeared to them tongues as of fire, distributing themselves; and one sat upon each of them.
Divided tongues that looked like fire appeared to them and rested on each one of them.
4 And they were all filled with the Holy Spirit, and began to speak with other tongues, even as the Spirit gave them utterance.
Then they were all filled with the Holy Spirit and began speaking in other tongues as the Spirit enabled them.
5 Now there were dwelling at Jerusalem Jews, devout men, from every nation under heaven.
Now there were devout Jews from every nation under heaven dwelling in Jerusalem.
6 And when this sound took place, the multitude came together, and were confounded, because every one heard them speaking in his own language.
When this sound occurred, the multitude came together, and they were bewildered because each one of them heard his own language being spoken.
7 And they were amazed, and marveled, saying, Behold, are not all these who speak Galilaeans?
They were all astonished and amazed, saying to one another, “Behold, are not all these who are speaking Galileans?
8 and how is it that we every one hear them in our own language, wherein we were born?
How then do we each hear them in our own native languages?
9 Parthians and Medes and Elamites, and those who inhabit Mesopotamia, Judaea and Cappadocia, Pontus and Asia,
Parthians, Medes, Elamites; those who dwell in Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and Asia,
10 Phrygia and Pamphylia, Egypt and the parts of Libya about Cyrene, and Romans who sojourn here, both Jews and Proselytes,
Phrygia and Pamphylia, Egypt and the districts of Libya that are near Cyrene; visitors from Rome (both Jews and converts to Judaism),
11 Cretans and Arabians—how is it that we hear them speaking in our tongues the wonderful works of God?
Cretans and Arabs—we hear them speaking about the mighty acts of God in our own tongues.”
12 And they were all amazed and were in doubt, saying one to another, What can this mean?
And they were all amazed and greatly perplexed, saying to one another, “What could this mean?”
13 Others making sport of it, said, They are full of new wine.
But others scoffed at the believers, saying, “They are filled with new wine.”
14 But Peter, standing up with the eleven, lifted up his voice, and said to them, Men of Judea, and all that dwell at Jerusalem, be this known to you, and hearken to my words.
Then Peter stood up with the eleven, lifted up his voice, and declared to them, “Men of Judea and all who dwell in Jerusalem, let this be known to you, and give ear to my words.
15 For these are not drunken, as ye suppose; for it is the third hour of the day;
These men are not drunk, as you suppose, for it is only the third hour of the day.
16 but this is what was spoken through the prophet Joel,
But this is what was spoken through the prophet Joel:
17 “It shall be in the last days, saith God, that I will pour out of my Spirit upon all flesh; and your sons and your daughters will prophesy, and your young men will see visions, and your old men will dream dreams;
‘In the last days, says God, I will pour out my Spirit upon all flesh. Your sons and your daughters will prophesy, your young men will see visions, and your old men will dream dreams.
18 and even on my servants, and on my handmaids, I will pour out of my Spirit in those days, and they will prophesy.
Even upon my male and female servants I will pour out my Spirit in those days, and they will prophesy.
19 And I will show wonders in heaven above, and signs on the earth beneath, blood, and fire, and vapor of smoke;
I will perform wonders in the heavens above and signs on the earth below: blood, fire, and mist of smoke.
20 the sun will be turned into darkness and the moon into blood, before the day of the Lord cometh, the great and notable day.
The sun will be turned to darkness and the moon to blood, before the coming of the great and glorious day of the Lord.
21 And it shall be that every one that calleth on the name of the Lord shall be saved.”
And everyone who calls upon the name of the Lord will be saved.’
22 Men of Israel, hear these words! Jesus the Nazarene, a man approved of God to you by miracles, and wonders, and signs, which God wrought by him in the midst of you, as ye yourselves know, —
“Men of Israel, listen to these words: Jesus of Nazareth, a man attested to you by God with miracles, wonders, and signs that God did through him in your midst, just as you yourselves well know,
23 this man, being delivered up by the settled purpose and foreknowledge of God, ye, by the hand of godless men, crucified and slew.
this man, who was delivered up by the deliberate plan and foreknowledge of God, you took and put to death, having him nailed to the cross by the hands of lawless men.
24 But God raised him up, having loosed the pains of death, because it was not possible that he should be held by it.
But God raised him up, releasing him from the pangs of death, because it was impossible for death to keep its hold on him.
25 For David saith concerning him, “I saw the Lord always before me; because he is on my right hand, that I should not be moved.
For David says about him, ‘I saw the Lord always before me, for he is at my right hand so that I will not be shaken.
26 Therefore my heart rejoiced, and my tongue exulted; moreover also, my flesh shall dwell in hope;
Therefore my heart was glad and my tongue rejoiced; moreover, my flesh will dwell in hope.
27 because thou wilt not abandon my soul to the underworld, nor wilt thou suffer thy holy one to see corruption. (Hadēs g86)
For yoʋ will not abandon my soul to Hades, nor will yoʋ let yoʋr Holy One see corruption. (Hadēs g86)
28 Thou didst make known to me the ways of life; thou wilt make me full of joy with thy countenance.”
Yoʋ have made known to me the paths of life; yoʋ will fill me with joy by yoʋr presence.’
29 Brethren, I may speak to you with freedom of the patriarch David, that he both died and was buried, and his tomb is among us to this day.
“Brothers, I can say to you with confidence concerning our patriarch David that he died and was buried, and his tomb is with us to this day.
30 Being then a prophet, and knowing that God had sworn to him with an oath that he would set one sprung from his loins upon his throne,
So then, because he was a prophet and knew that God had sworn an oath to him that from among his descendants, according to the flesh, he would raise up the Christ to sit on his throne,
31 he foresaw and spoke of the resurrection of Christ, that neither was he abandoned to the underworld, nor did his flesh see corruption. (Hadēs g86)
David foresaw what would happen and spoke about the resurrection of the Christ, saying that his soul was not abandoned to Hades and that his flesh did not see corruption. (Hadēs g86)
32 This Jesus God raised up, whereof we all are witnesses.
This Jesus God has raised up, of which we are all witnesses.
33 Being therefore exalted by the right hand of God, and having received from the Father the promised Holy Spirit, he hath poured forth this, which ye both see and hear.
Therefore, having been exalted to the right hand of God and having received from the Father the promise of the Holy Spirit, he has poured out this that you now see and hear.
34 For David did not ascend into the heavens; but he himself saith, The Lord said to my lord, “Sit thou on my right hand,
For David did not ascend to heaven, but he himself says, ‘The Lord said to my Lord, “Sit at my right hand
35 until I make thine enemies thy footstool.”
until I make yoʋr enemies a footstool for yoʋr feet.”’
36 Therefore let all the house of Israel know assuredly that God hath made him both Lord and Christ, this Jesus whom ye crucified.
Therefore, let all the house of Israel know with certainty that God has made him both Lord and Christ, this Jesus whom you crucified.”
37 And when they heard this, they were pierced to the heart, and said to Peter and the rest of the apostles, Brethren, what must we do?
When they heard this, they were pierced to the heart and said to Peter and the rest of the apostles, “Brothers, what should we do?”
38 But Peter said to them, Repent, and let every one of you be baptized to the name of Jesus Christ for forgiveness of sins, and ye will receive the gift of the Holy Spirit.
Peter said to them, “Repent and be baptized, each one of you, in the name of Jesus Christ for the remission of sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.
39 For the promise is to you and to your children, and to all that are afar off, as many as the Lord our God shall call.
For this promise is for you, for your children, and for all who are far off, as many as the Lord our God calls to himself.”
40 And with many other words did he testify and exhort, saying, Save yourselves from this perverse generation.
With many other words he testified and exhorted them, saying, “Be saved from this crooked generation.”
41 They therefore received his word, and were baptized; and there were added on that day about three thousand souls.
Then those who gladly received his word were baptized, and about three thousand souls were added on that day.
42 And they were constantly attending on the teaching of the apostles, and the imparting [[of their substance]], the breaking of bread, and the prayers.
And they devoted themselves to the teaching of the apostles and to fellowship, to the breaking of bread and to prayer.
43 And fear came upon every soul; and many wonders and signs were wrought through the apostles.
A sense of awe came upon every soul, and many wonders and signs were being done by the apostles.
44 And all that believed were together, and had all things common;
All who believed were together and had all things in common.
45 and they sold their possessions and goods, and divided them among all, as any one had need.
They were selling their possessions and belongings, and distributing the proceeds to all, as anyone had need.
46 And attending daily with one accord in the temple, and breaking bread in a private house, they partook of their food with gladness and singleness of heart,
Day by day as they continued meeting together with one accord in the temple courts and breaking bread from house to house, they shared food together with gladness and simplicity of heart,
47 praising God, and having favor with all the people. And the Lord added to the church daily those who were in the way of salvation.
praising God and enjoying the favor of all the people. And the Lord added to the church daily those who were being saved.

< Acts 2 >