< Titus 2 >
1 But say the things which fit sound doctrine,
Pero tú habla lo que es conveniente a la sana doctrina.
2 that older men should be sober-minded, worthy of respect, self-controlled, sound in faith, in love, and in patience:
Que [los] hombres mayores sean sobrios, dignos de respeto, sensibles, sanos en la fe, en el amor y en la perseverancia.
3 and that older women likewise be reverent in behavior, not slanderers nor enslaved to much wine, teachers of that which is good;
Asimismo, que [las] mujeres mayores sean dignas de reverencia por su conducta, no calumniadoras, no esclavizadas a mucho vino, maestras de cosas buenas,
4 that they may train the young women to love their husbands, to love their children,
que animen a las jóvenes a que amen a sus esposos y a sus hijos,
5 to be self-controlled, pure, working at home, kind, and being subject to their own husbands, so that God's word may not be discredited.
que sean prudentes, castas, cuidadoras de su casa, buenas, sometidas a sus esposos, para que la Palabra de Dios no sea blasfemada.
6 Likewise, exhort the younger men to be self-controlled;
Exhorta también a los jóvenes a ser razonables.
7 in all things showing yourself an example of good works. In your teaching show integrity, seriousness,
Preséntate tú mismo en todo como ejemplo de buenas obras, con pureza de doctrina, seriedad,
8 and a sound message that cannot be condemned; that he who opposes you may be ashamed, having no evil thing to say about us.
palabra sana e irreprochable, para que el adversario sea avergonzado y no tenga algo malo que decir en cuanto a nosotros.
9 Exhort servants to be in subjection to their own masters, and to be well-pleasing in all things; not contradicting;
A [los ]esclavos, que sean sometidos a sus amos en todo, que sean complacientes, que no contradigan,
10 not stealing, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God, our Savior, in all things.
que no se apropien indebidamente [de algo], sino que muestren toda buena fe para que en todo adornen la doctrina de Dios nuestro Salvador.
11 For the grace of God has appeared, bringing salvation to all people,
Porque la gracia salvadora de Dios se manifestó a todos los hombres,
12 instructing us to say "No" to ungodliness and worldly desires, and to live soberly, righteously, and godly in this present age; (aiōn )
y nos enseñó que, después de apartarnos de la impiedad y de las pasiones mundanas, vivamos sobria, justa y piadosamente en el mundo presente, (aiōn )
13 looking for the blessed hope and appearing of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ;
que nos acojamos a la esperanza bienaventurada y [la] aparición de la gloria de nuestro gran Dios y Salvador Jesucristo,
14 who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify for himself a people for his own possession, zealous for good works.
Quien se dio a sí mismo por nosotros para librarnos de toda iniquidad, y purificar para sí un pueblo escogido, celoso de buenas obras.
15 Say these things and exhort and reprove with all authority. Let no one despise you.
Habla estas cosas, exhorta y reprende con toda autoridad. Nadie te menosprecie.