< Psalms 94 >
1 YHWH, you God to whom vengeance belongs, you God to whom vengeance belongs, shine forth.
Herre! Gud, hvem Hævnen hører til, Gud, hvem Hævnen hører til, aabenbar dig herligt!
2 Rise up, you judge of the earth. Pay back the proud what they deserve.
Rejs dig, du Jordens Dommer! bring Gengældelse over de hovmodige.
3 YHWH, how long will the wicked, how long will the wicked triumph?
Herre! hvor længe skulle de ugudelige, hvor længe skulle de ugudelige fryde sig?
4 They pour out arrogant words. All the evildoers boast.
De udgyde en Strøm af Ord, de føre fræk Tale; de rose sig selv, alle de, som øve Uret.
5 They break your people in pieces, YHWH, and afflict your heritage.
Herre! de knuse dit Folk og plage din Arv.
6 They kill the widow and the alien, and murder the fatherless.
De ihjelslaa Enken og den fremmede og myrde de faderløse.
7 They say, "JAH will not see, neither will Jacob's God consider."
Og de sagde: Herren ser det ikke, og Jakobs Gud mærker det ikke.
8 Consider, you senseless among the people; you fools, when will you be wise?
Giver dog Agt, I ufornuftige iblandt Folket! og I Daarer! naar ville I blive kloge?
9 He who implanted the ear, won't he hear? He who formed the eye, won't he see?
Mon han, som plantede Øret, ikke skulde høre? eller mon han, som dannede Øjet, ikke skulde se?
10 He who disciplines the nations, won't he punish? He who teaches man knows.
Mon han, som advarer Hedningerne, ikke skulde straffe? han, som lærer et Menneske Kundskab!
11 YHWH knows the thoughts of man, that they are futile.
Herren kender Menneskenes Tanker, thi de ere Forfængelighed.
12 Blessed is the man whom you discipline, JAH, and teach out of your Law;
Salig er den Mand, som du, Herre! advarer, og den, du underviser ud af din Lov
13 that you may give him rest from the days of adversity, until the pit is dug for the wicked.
for at skaffe ham Hvile fra de onde Dage, indtil der bliver gravet en Grav for den ugudelige.
14 For YHWH won't reject his people, neither will he forsake his inheritance.
Thi Herren skal ikke opgive sit Folk og ej forlade sin Arv.
15 For judgment will return to righteousness. All the upright in heart shall follow it.
Thi Retten skal vende tilbage til Retfærdighed, og alle de oprigtige af Hjertet skulle efterfølge den.
16 Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against the evildoers?
Hvo staar hos mig imod de onde? hvo stiller sig hos mig imod dem, som gøre Uret?
17 Unless YHWH had been my help, my soul would have soon lived in silence.
Dersom Herren ikke havde været min Hjælp, da havde min Sjæl paa lidet nær boet i det stille.
18 When I said, "My foot is slipping." Your loving kindness, YHWH, held me up.
Der jeg sagde: Min Fod snublede, da opholdt, o Herre! din Miskundhed mig.
19 In the multitude of my thoughts within me, your comforts delight my soul.
Der jeg havde mange Bekymringer i mit Inderste, da forlystede din Trøst min Sjæl.
20 Shall the throne of wickedness have fellowship with you, which brings about mischief by statute?
Skulde Ondskabens Trone have Samkvem med dig? den, som gør Uret tvært imod, hvad Ret er?
21 They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
De slaa sig sammen skarevis imod en retfærdigs Sjæl, og de fordømme uskyldigt Blod.
22 But YHWH has been my high tower, my God, the rock of my refuge.
Men Herren blev mig en Befæstning, og min Gud blev mig en Tilflugts Klippe.
23 He has brought on them their own iniquity, and will cut them off in their own wickedness. YHWH, our God, will cut them off.
Og han har ladet deres Uret falde tilbage over dem og skal udrydde dem for deres Ondskab; Herren vor Gud skal udrydde dem.