< Psalms 91 >
1 He who dwells in the secret place of the Most High will rest in the shadow of Shaddai.
Ten, kdož v skrýši Nejvyššího přebývá, v stínu Všemohoucího odpočívati bude.
2 I will say of YHWH, "He is my refuge and my fortress; my God, in whom I trust."
Dím Hospodinu: Útočiště mé a hrad můj, Bůh můj, v němž naději skládati budu.
3 For he will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly pestilence.
Onť zajisté vysvobodí tě z osídla lovce, a od nejjedovatějšího nakažení morního.
4 He will cover you with his feathers. Under his wings you will take refuge. His truth is an encompassing shield.
Brky svými přikryje tě, a pod křídly jeho bezpečen budeš; místo štítu a pavézy budeš míti pravdu jeho.
5 You shall not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flies by day;
Nebudeš se báti přístrachu nočního, ani střely létající ve dne.
6 nor of the pestilence that walks in darkness, nor of the destruction that wastes at noonday.
Ani nakažení morního, vlekoucího se v mrákotě, ani povětří morního, v polední čas hubícího.
7 A thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you.
Padne jich po boku tvém tisíc, a deset tisíců po pravici tvé, ale k tobě se to nepřiblíží.
8 You will only look with your eyes, and see the recompense of the wicked.
Očima toliko svýma to spatříš, a odplatě bezbožných se podíváš.
9 Because you have made YHWH, my refuge, the Most High, your dwelling place,
Poněvadž jsi Hospodina, kterýž útočiště mé jest, a Nejvyššího za svůj příbytek položil,
10 no evil shall overtake you; no plague shall come near your dwelling.
Nepřihodí se tobě nic zlého, aniž se přiblíží jaká rána k stánku tvému.
11 For he will put his angels in charge of you, to guard you in all your ways.
Nebo andělům svým přikázal o tobě, aby tě ostříhali na všech cestách tvých.
12 In their hands they will lift you up, so that you will not strike your foot against a stone.
Na rukou ponesou tě, abys neurazil o kámen nohy své.
13 You will tread upon the lion and the viper. You will trample the young lion and the serpent underfoot.
Po lvu a bazališku choditi budeš, a pošlapáš lvíče i draka.
14 "Because he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name.
Poněvadž mne, dí Bůh, zamiloval, vysvobodím jej, a vyvýším; nebo poznal jméno mé.
15 He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him.
Vzývati mne bude, a vyslyším jej; já s ním budu v ssoužení, vytrhnu a oslavím jej.
16 I will satisfy him with long life, and show him my salvation."
Dlouhostí dnů jej nasytím, a ukáži jemu spasení své.