< Psalms 34 >
1 [By David; when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him away, and he departed.] I will bless YHWH at all times. His praise will always be in my mouth.
Davidův, když proměnil oblíčej svůj před Abimelechem; pročež jsa od něho vyhnán, odšel. Dobrořečiti budu Hospodinu každého času, vždycky chvála jeho v ústech mých.
2 My soul shall boast in YHWH. The humble shall hear of it, and be glad.
V Hospodinu chlubiti se bude duše má, což uslyšíc tiší, budou se veseliti.
3 Oh magnify YHWH with me. Let us exalt his name together.
Zvelebujtež se mnou Hospodina, a jméno jeho společně vyvyšujme.
4 I sought YHWH, and he answered me, and delivered me from all my fears.
Hledal jsem Hospodina, a vyslyšel mne, a ze všech přístrachů mých vytrhl mne.
5 They looked to him and were radiant, and their faces are not ashamed.
Pročež k němu patřiti budou, a sbíhati se, a nebudou zahanbeny tváři jejich, ale řkou:
6 This poor man cried, and YHWH heard him, and saved him out of all his troubles.
Tento chudý volal a Hospodin vyslyšel, i ze všech úzkostí jeho vysvobodil jej.
7 The angel of YHWH encamps around those who fear him, and delivers them.
Vojensky se klade anděl Hospodinův okolo těch, kteříž se ho bojí, a zastává jich.
8 Oh taste and see that YHWH is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
Okuste a vizte, jak dobrý jest Hospodin. Blahoslavený člověk, kterýž doufá v něho.
9 Oh fear YHWH, you his holy ones, for there is no lack with those who fear him.
Bojtež se Hospodina svatí jeho; neboť nemívají nedostatku ti, kdož se ho bojí.
10 The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek YHWH shall not lack any good thing.
Lvíčátka nedostatek a hlad trpívají, ale ti, kteříž hledají Hospodina, nemívají nedostatku ve všem dobrém.
11 Come, you children, listen to me. I will teach you the fear of YHWH.
Poďtež, dítky, poslouchejte mne, bázni Hospodinově vyučovati vás budu.
12 Who is someone who desires life, and loves many days, that he may see good?
Který člověk žádostiv jest života, a miluje dny, aby užíval dobrých věcí?
13 Keep your tongue from evil, and your lips from speaking lies.
Zdržuj jazyk svůj od zlého, a rty své od mluvení lsti.
14 Turn away from evil, and do good. Seek peace, and pursue it.
Odstup od zlého, a čiň dobré, hledej pokoje, a stíhej jej.
15 The eyes of YHWH are toward the righteous. His ears listen to their cry.
Oči Hospodinovy obrácené jsou k spravedlivým, a uši jeho k volání jejich:
16 YHWH's face is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.
Ale zůřivý oblíčej Hospodinův proti těm, kteříž páší zlé věci, aby vyplénil z země památku jejich.
17 The righteous cry out, and YHWH hears, and delivers them out of all their troubles.
Volají-li spravedliví, Hospodin vyslýchá, a ze všech jejich úzkostí je vytrhuje.
18 YHWH is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit.
Nebo blízko jest Hospodin těm, kteříž jsou srdce skroušeného, a potřeným v duchu spomáhá.
19 Many are the afflictions of the righteous, but YHWH delivers him out of them all.
Mnohé úzkosti jsou spravedlivého, ale Hospodin ze všech jej vytrhuje.
20 He protects all of his bones. Not one of them is broken.
Onť ostříhá všech kostí jeho, žádná z nich nebývá zlámána.
21 Evil shall kill the wicked. Those who hate the righteous shall be condemned.
Bezbožníka zahubí zlost, a ti, kteříž nenávidí spravedlivého, zkaženi budou.
22 YHWH redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned.
Služebníků pak svých duše vykoupí Hospodin, a nebudou zkaženi, kteříž doufají v něho.