< Psalms 145 >

1 [A praise psalm by David.] I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.
Hvalospjev. Davidov. ALEF Slavit ću te, o Bože, kralju moj, ime ću tvoje blagoslivljat' uvijek i dovijeka.
2 Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
BET Svaki ću dan tebe slaviti, ime ću tvoje hvaliti uvijek i dovijeka. GIMEL
3 Great is YHWH, and greatly to be praised. His greatness is unsearchable.
Velik je Jahve i svake hvale dostojan, nedokučiva je veličina njegova! DALET
4 One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
Naraštaj naraštaju kazuje djela tvoja i silu tvoju naviješta.
5 Of the glorious splendor of your majesty they will speak, of your wondrous works, I will meditate.
HE Govore o blistavoj slavi tvoga veličanstva i čudesa tvoja objavljuju.
6 Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
VAU Kazuju strahovitu silu djela tvojih, veličinu tvoju pripovijedaju.
7 They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
ZAJIN Razglašuju spomen velike dobrote tvoje i pravednosti tvojoj kliču.
8 YHWH is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
HET Milostiv je Jahve i milosrdan, spor na srdžbu, bogat dobrotom.
9 YHWH is good to all. His tender mercies are over all his works.
TET Gospodin je dobar svima, milosrdan svim djelima svojim.
10 All your works will give thanks to you, YHWH. And your faithful ones will bless you.
JOD Nek' te slave, Jahve, sva djela tvoja i tvoji sveti nek' te blagoslivlju!
11 They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power;
KAF Neka kazuju slavu tvoga kraljevstva, neka o sili tvojoj govore
12 to make known to the descendants of Adam his mighty acts, the glory of the majesty of his kingdom.
LAMED da objave ljudskoj djeci silu tvoju i slavu divnoga kraljevstva tvoga.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. YHWH is faithful in all his words, and gracious in all his deeds.
MEM Kraljevstvo tvoje kraljevstvo je vječno, tvoja vladavina za sva pokoljenja. NUN Vjeran je Jahve u svim riječima svojim i svet u svim svojim djelima.
14 YHWH upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
SAMEK Jahve podupire sve koji posrću i pognute on uspravlja.
15 The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.
AJIN Oči sviju u tebe su uprte, ti im hranu daješ u pravo vrijeme.
16 You yourself open your hand and satisfy the desire of every living thing.
PE Ti otvaraš ruku svoju, do mile volje sitiš sve živo.
17 YHWH is righteous in all his ways, and faithful in all his deeds.
SADE Pravedan si, Jahve, na svim putovima svojim i svet u svim svojim djelima.
18 YHWH is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.
KOF Blizu je Jahve svima koji ga prizivlju, svima koji ga zazivaju iskreno.
19 He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them.
REŠ On ispunja želje štovatelja svojih, sluša njihove vapaje i spasava ih.
20 YHWH preserves all those who love him, but all the wicked he will destroy.
ŠIN Jahve štiti one koji njega ljube, a zlotvore sve će zatrti.
21 My mouth will speak the praise of YHWH. Let all flesh bless his holy name forever and ever.
TAU Nek' usta moja kazuju hvalu Jahvinu i svako tijelo nek' slavi sveto ime njegovo - uvijek i dovijeka.

< Psalms 145 >