< Psalms 114 >
1 When Israel went forth out of Egypt, the house of Jacob from a people of foreign language;
Khi Y-sơ-ra-ên ra khỏi Ê-díp-tô, Nhà Gia-cốp lìa bỏ một dân nói tiếng lạ,
2 Judah became his sanctuary, Israel his dominion.
Thì Giu-đa trở nên đền thánh Ngài, Và Y-sơ-ra-ên thành nước Ngài.
3 The sea saw it, and fled. The Jordan was driven back.
Biển thấy sự ấy, bèn chạy trốn; Sông Giô-đanh chảy trở lại sau;
4 The mountains skipped like rams, the little hills like lambs.
Núi nhảy như chiên đực, Nổng nhảy khác nào chiên con.
5 What was it, you sea, that you fled? You Jordan, that you turned back?
ù biển, nhân sao ngươi chạy trốn? ù Giô-đanh, vì cớ gì mà ngươi chảy trở lại sau?
6 You mountains, that you skipped like rams; you little hills, like lambs?
ù núi, nhân sao ngươi nhảy như chiên đực? ù nổng, vì cớ gì mà ngươi nhảy như chiên con?
7 Tremble, you earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob,
Hỡi đất, hãy run rẩy trước mặt Chúa, Trước mặt Đức Chúa Trời của Gia-cốp,
8 who turned the rock into a pool of water, the flint into a spring of waters.
Là Đấng biến hòn đá ra ao nước, Đổi đá cứng thành nguồn nước.