< Leviticus 9 >
1 It happened on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;
Forsothe whanne the eiytithe dai was maad, Moises clepide Aaron, and hise sones, and the grettere men in birthe of Israel;
2 and he said to Aaron, "Take a calf from the herd for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without blemish, and offer them before YHWH.
and he seide to Aaron, Take thou of the droue a calf for synne, and a ram `in to brent sacrifice, euer either with oute wem, and offre tho bifor the Lord.
3 You shall speak to the children of Israel, saying, 'Take a male goat for a sin offering; and a calf and a lamb, both a year old, without blemish, for a burnt offering;
And thou schalt speke to the sones of Israel, Take ye a buk of geet for synne, and a calf, and a lomb of o yeer and with out wem,
4 and a bull and a ram for peace offerings, to sacrifice before YHWH; and a meal offering mixed with oil: for today YHWH appears to you.'"
in to brent sacrifice, an oxe and a ram for pesible thingis; and offre ye tho bifor the Lord, and offre ye whete flour spreynt with oile in the sacrifice of ech; for to dai the Lord schal appere to you.
5 They brought what Moses commanded before the Tent of Meeting: and all the congregation drew near and stood before YHWH.
Therfor thei token alle thingis, whiche Moises comaundide, to the dore of the tabernacle, where, whanne al the multitude stood,
6 Moses said, "This is the thing which YHWH commanded that you should do: and the glory of YHWH shall appear to you."
Moises seide, This is the word, which the Lord comaundide, do ye, and his glorie schal appere to you.
7 Moses said to Aaron, "Draw near to the altar, and offer your sin offering, and your burnt offering, and make atonement for yourself, and for the people; and offer the offering of the people, and make atonement for them; as YHWH commanded."
And Moises seide to Aaron, Neiye thou to the auter, and offre thou for thi synne; offre thou brent sacrifice, and preye for thee, and for the puple; and whanne thou hast slayn the sacrifice of the puple, preye thou for hem, as the Lord comaundide.
8 So Aaron drew near to the altar, and killed the calf of the sin offering, which was for himself.
And anoon Aaron neiyede to the auter, and offride a calf for his synne;
9 The sons of Aaron presented the blood to him; and he dipped his finger in the blood, and put it on the horns of the altar, and poured out the blood at the base of the altar:
whos blood hise sones offriden to him, in which blood he dippide the fyngur, and touchide the hornes of the auter, and schedde the residue at the foundement therof;
10 but the fat, and the kidneys, and the cover from the liver of the sin offering, he burned upon the altar; as YHWH commanded Moses.
and he brente on the auter the ynnere fatnesse, and litle reynes, and the calle of the mawe, as the Lord comaundide to Moises.
11 The flesh and the skin he burned with fire outside the camp.
Forsothe he brente bi fier without the castels the fleischis and skyn therof.
12 He killed the burnt offering; and Aaron's sons delivered the blood to him, and he sprinkled it around on the altar.
And he offride the beeste of brent sacrifice, and hise sones offriden to hym the blood therof, which he schedde bi the cumpas of the auter;
13 They delivered the burnt offering to him, piece by piece, and the head: and he burned them upon the altar.
thei offriden also thilke sacrifice kit in to gobetis, with the heed, and alle membris; and he brente bi fier alle these thingis on the auter,
14 He washed the entrails and the legs, and burned them on the burnt offering on the altar.
whanne the entrailis and feet weren waischun bifor with watir.
15 He presented the people's offering, and took the goat of the sin offering which was for the people, and killed it, and offered it for sin, like the first.
And he offride and killide a buk of geet, for the synne of the puple; and whanne the auter was clensid,
16 He presented the burnt offering, and offered it according to the ordinance.
he made brent sacrifice,
17 He presented the meal offering, and filled his hand from there, and burned it upon the altar, besides the burnt offering of the morning.
and addide in to the sacrifice fletynge offryngis that ben offrid togidere; and he brente tho on the auter, without cerymonyes of brent sacrifice of the morewtid.
18 He also killed the bull and the ram, the sacrifice of peace offerings, which was for the people: and Aaron's sons delivered to him the blood, which he sprinkled around on the altar,
He offride also an oxe, and a ram, pesible sacrifices of the puple; and hise sones offriden to hym the blood, which he schedde bi the cumpas of the auter.
19 and the fat of the bull and of the ram, the fat tail, and that which covers the entrails, and the kidneys, and the cover of the liver:
Forsothe thei puttiden on the brestis the ynnere fatnesse of the oxe, and the tail of the ram, and the litle reynes with her fatnessis, and the calle of the mawe.
20 and they put the fat upon the breasts, and he burned the fat on the altar:
And whanne the ynnere fatnessis weren brent in the auter,
21 and the breasts and the right thigh Aaron waved for a wave offering before YHWH, as Moses commanded.
Aaron departide the brestis, and the riyt schuldris of tho, and reiside bifor the Lord, as Moises comaundide.
22 Aaron lifted up his hands toward the people, and blessed them; and he came down from offering the sin offering, and the burnt offering, and the peace offerings.
And he streiyte forth hondis to the puple, and blesside it; and so whanne the sacrifices for synne, and brent sacrifices, and pesible sacrifices, weren fillid, he cam doun.
23 Moses and Aaron went into the Tent of Meeting, and came out, and blessed the people: and the glory of YHWH appeared to all the people.
Sotheli Moyses and Aaron entriden in to the tabernacle of witnessyng, and yeden out aftirward, and blessiden the puple; and the glorie of the Lord apperide to al the multitude.
24 There came forth fire from before YHWH, and consumed the burnt offering and the fat upon the altar: and when all the people saw it, they shouted, and fell on their faces.
And lo! fier yede out fro the Lord, and deuouride the brent sacrifice, and the ynnere fatnesses that weren on the auter; and whanne the cumpanyes hadden seyn this thing, thei preiseden the Lord, `and felden on her faces.