< Job 41 >
1 "Can you draw out Deinosuchus with a fishhook, or press down his tongue with a cord?
“Do you draw leviathan with a hook? And do you let down his tongue with a rope?
2 Can you put a rope into his nose, or pierce his jaw through with a hook?
Do you put a reed in his nose? And pierce his jaw with a thorn?
3 Will he make many petitions to you, or will he speak soft words to you?
Does he multiply supplications to you? Does he speak tender things to you?
4 Will he make a covenant with you, that you should take him for a servant forever?
Does he make a covenant with you? Do you take him for a perpetual servant?
5 Will you play with him as with a bird? Or will you bind him for your girls?
Do you play with him as a bird? And do you bind him for your girls?
6 Will traders barter for him? Will they part him among the merchants?
(Companions feast on him, They divide him among the merchants!)
7 Can you fill his skin with barbed irons, or his head with fish spears?
Do you fill his skin with barbed irons? And his head with fish-spears?
8 If you lay a hand on him, you will remember the battle, and you will never do it again.
Place your hand on him, Remember the battle—do not add!
9 Look, the hope of him is in vain. Won't one be cast down even at the sight of him?
Behold, the hope of him is found a liar, Also, is one not cast down at his appearance?
10 None is so fierce that he dare stir him up. Who then is he who can stand before me?
None so fierce that he awakes him, And who [is] he [who] stations himself before Me?
11 Who has confronted me, that I should repay? Everything under the heavens is mine.
Who has brought before Me and I repay? Under the whole heavens it [is] Mine.
12 "I will not keep silence concerning his limbs, nor his mighty strength, nor his goodly frame.
I do not keep silent concerning his parts, And the matter of might, And the grace of his arrangement.
13 Who can strip off his outer garment? Who shall come within his jaws?
Who has uncovered the face of his clothing? Who enters within his double bridle?
14 Who can open the doors of his face? Around his teeth is terror.
Who has opened the doors of his face? Around his teeth [are] terrible.
15 Strong scales are his pride, shut up together with a close seal.
A pride—strong ones of shields, Shut up—a close seal.
16 One is so near to another, that no air can come between them.
They draw near to one another, And air does not enter between them.
17 They are joined one to another. They stick together, so that they can't be pulled apart.
They adhere to one another, They stick together and are not separated.
18 His sneezing flashes out light. His eyes are like the eyelids of the morning.
His sneezings cause light to shine, And his eyes [are] as the eyelids of the dawn.
19 Out of his mouth go burning torches. Sparks of fire leap forth.
Flames go out of his mouth, sparks of fire escape.
20 Out of his nostrils a smoke goes, as of a boiling pot over a fire of reeds.
Smoke goes forth out of his nostrils, As a blown pot and reeds.
21 His breath kindles coals. A flame goes forth from his mouth.
His breath sets coals on fire, And a flame goes forth from his mouth.
22 There is strength in his neck. Terror dances before him.
Strength lodges in his neck, And grief exults before him.
23 The flakes of his flesh are joined together. They are firm on him. They can't be moved.
The flakes of his flesh have adhered—Firm on him—it is not moved.
24 His heart is as firm as a stone, yes, firm as the lower millstone.
His heart [is] firm as a stone, Indeed, firm as the lower piece.
25 When he raises himself up, the mighty are afraid. They retreat before his thrashing.
The mighty are afraid at his rising, From his breakings they keep themselves free.
26 If one attacks him with the sword, it can't prevail; nor the spear, the dart, nor the pointed shaft.
The sword of his overtaker does not stand, Spear, dart, and breastplate.
27 He counts iron as straw; and bronze as rotten wood.
He reckons iron as straw, bronze as rotten wood.
28 The arrow can't make him flee. Sling stones are like chaff to him.
The son of the bow does not cause him to flee, Stones of the sling are turned into stubble by him.
29 Clubs are counted as stubble. He laughs at the rushing of the javelin.
Darts have been reckoned as stubble, And he laughs at the shaking of a javelin.
30 His undersides are like sharp potsherds, leaving a trail in the mud like a threshing sledge.
Sharp points of clay [are] under him, He spreads gold on the mire.
31 He makes the deep to boil like a pot. He makes the sea like a pot of ointment.
He causes the deep to boil as a pot, He makes the sea as a pot of ointment.
32 He makes a path shine after him. One would think the deep had white hair.
He causes a path to shine after him, One thinks the deep to be hoary.
33 On earth there is not his equal, that is made without fear.
There is not on the earth his like, That is made without terror.
34 He sees everything that is high. He is king over all the sons of pride."
He sees every high thing, He [is] king over all sons of pride.”