< Job 10 >
1 "My soul is weary of my life. I will give free course to my complaint. I will speak in the bitterness of my soul.
“My soul is weary of my life. I will give free course to my complaint. I will speak in the bitterness of my soul.
2 I will tell God, 'Do not condemn me. Show me why you contend with me.
I will tell God, ‘Do not condemn me. Show me why you contend with me.
3 Is it good to you that you should oppress, that you should despise the work of your hands, and smile on the counsel of the wicked?
Is it good to you that you should oppress, that you should despise the work of your hands, and smile on the counsel of the wicked?
4 Do you have eyes of flesh? Or do you see as man sees?
Do you have eyes of flesh? Or do you see as man sees?
5 Are your days as the days of mortals, or your years as man's years,
Are your days as the days of mortals, or your years as man’s years,
6 that you inquire after my iniquity, and search after my sin?
that you enquire after my iniquity, and search after my sin?
7 Although you know that I am not wicked, there is no one who can deliver out of your hand.
Although you know that I am not wicked, there is no one who can deliver out of your hand.
8 "'Your hands have framed me and fashioned me altogether, yet you destroy me.
“‘Your hands have framed me and fashioned me altogether, yet you destroy me.
9 Remember, I beg you, that you have fashioned me as clay. Will you bring me into dust again?
Remember, I beg you, that you have fashioned me as clay. Will you bring me into dust again?
10 Haven't you poured me out like milk, and curdled me like cheese?
Haven’t you poured me out like milk, and curdled me like cheese?
11 You have clothed me with skin and flesh, and knit me together with bones and sinews.
You have clothed me with skin and flesh, and knit me together with bones and sinews.
12 You have granted me life and loving kindness. Your visitation has preserved my spirit.
You have granted me life and loving kindness. Your visitation has preserved my spirit.
13 Yet you hid these things in your heart. I know that this is with you:
Yet you hid these things in your heart. I know that this is with you:
14 if I sin, then you mark me. You will not acquit me from my iniquity.
if I sin, then you mark me. You will not acquit me from my iniquity.
15 If I am wicked, woe to me. If I am righteous, I still shall not lift up my head, being filled with disgrace, and conscious of my affliction.
If I am wicked, woe to me. If I am righteous, I still will not lift up my head, being filled with disgrace, and conscious of my affliction.
16 And if I lift myself up, you hunt me like a lion. Again you show yourself powerful to me.
If my head is held high, you hunt me like a lion. Again you show yourself powerful to me.
17 You renew your witnesses against me, and increase your indignation on me. Changes and warfare are with me.
You renew your witnesses against me, and increase your indignation on me. Changes and warfare are with me.
18 "'Why, then, have you brought me forth out of the womb? I wish I had given up the spirit, and no eye had seen me.
“‘Why, then, have you brought me out of the womb? I wish I had given up the spirit, and no eye had seen me.
19 I should have been as though I had not been. I should have been carried from the womb to the grave.
I should have been as though I had not been. I should have been carried from the womb to the grave.
20 Aren't my days few? Cease then. Leave me alone, that I may find a little comfort,
Aren’t my days few? Stop! Leave me alone, that I may find a little comfort,
21 before I go where I shall not return from, to the land of darkness and of the shadow of death;
before I go where I will not return from, to the land of darkness and of the shadow of death;
22 the land dark as midnight, of the shadow of death, without any order, where the light is as midnight.'"
the land dark as midnight, of the shadow of death, without any order, where the light is as midnight.’”