< Psalms 62 >
1 [For the Chief Musician. To Jeduthan. A Psalm by David.] My soul rests in God alone, for my salvation is from him.
Salmo de Davi para o regente, conforme “Jedutum”: Certamente minha alma se aquieta por causa de Deus; dele [vem] minha salvação.
2 He alone is my rock and my salvation, my fortress—I will never be upended.
Certamente ele [é] minha rocha, minha salvação e meu refúgio; não serei muito abalado.
3 How long will you assault a man, would all of you throw him down, Like a leaning wall, like a tottering fence?
Até quando atacareis um homem? Todos vós sereis mortos; [sereis] como um parede tombada e uma cerca derrubada.
4 They fully intend to throw him down from his lofty place. They delight in lies. They bless with their mouth, but they curse inwardly. (Selah)
Eles somente tomam conselhos sobre como lançá-lo abaixo de sua alta posição; agradam-se de mentiras; falam bem com suas bocas, mas amaldiçoam em seus interiores. (Selá)
5 My soul, wait in silence for God alone, for my expectation is from him.
Tu, porém, ó minha alma, aquieta-te em Deus; porque ele [é] minha esperança.
6 He alone is my rock and my salvation, my fortress. I will not be upended.
Certamente ele [é] minha rocha, minha salvação [e] meu refúgio; não me abalarei.
7 With God is my salvation and my honor. The rock of my strength, and my refuge, is in God.
Em Deus [está] minha salvação e minha glória; em Deus [está] minha força e meu refúgio.
8 Trust in him at all times, O people. Pour out your heart before him. God is a refuge for us. (Selah)
Confiai, povo, nele em todo o tempo; derramai vosso coração diante dele; Deus [é] nosso refúgio. (Selá)
9 Surely men of low degree are just a breath, and men of high degree are a lie. In the balances they will go up. They are together lighter than a breath.
Pois os filhos dos seres humanos são nada; os filhos do homem são mentira; pesados juntos [são mais leves] que o vazio.
10 Do not trust in oppression. Do not become vain in robbery. If riches increase, do not set your heart on them.
Não confieis na opressão, nem no roubo; nem sejais inúteis; quando tiverdes bens, não ponhais [neles vosso] coração.
11 God has spoken once; twice I have heard this, that power belongs to God.
Deus falou uma vez; eu ouvi duas vezes: que [de] Deus [vem] o poder.
12 Also to you, LORD, belongs loving kindness, for you reward every man according to his work.
Também é tua, Senhor, a bondade; pois tu pagarás a [cada] homem conforme sua obra.