< Proverbs 2 >
1 My son, if you will receive my words, and store up my commandments within you;
Figliuol mio, se ricevi le mie parole e serbi con cura i miei comandamenti,
2 So as to turn your ear to wisdom, and apply your heart to understanding;
prestando orecchio alla sapienza e inclinando il cuore all’intelligenza;
3 Yes, if you call out for discernment, and lift up your voice for understanding;
sì, se chiami il discernimento e rivolgi la tua voce all’intelligenza,
4 If you seek her as silver, and search for her as for hidden treasures:
se la cerchi come l’argento e ti dài a scavarla come un tesoro,
5 then you will understand the fear of the LORD, and find the knowledge of God.
Allora intenderai il timor dell’Eterno, e troverai la conoscenza di Dio.
6 For the LORD gives wisdom. Out of his mouth comes knowledge and understanding.
Poiché l’Eterno dà la sapienza; dalla sua bocca procedono la scienza e l’intelligenza.
7 He lays up sound wisdom for the upright. He is a shield to those who walk in integrity;
Egli tiene in serbo per gli uomini retti un aiuto potente, uno scudo per quelli che camminano integramente,
8 that he may guard the paths of justice, and preserve the way of his faithful ones.
affin di proteggere i sentieri della equità e di custodire la via dei suoi fedeli.
9 Then you will understand righteousness and justice, equity and every good path.
Allora intenderai la giustizia, l’equità, la rettitudine, tutte le vie del bene.
10 For wisdom will enter into your heart. Knowledge will be pleasant to your soul.
Perché la sapienza t’entrerà nel cuore, e la scienza sarà gradevole all’anima tua;
11 Discretion will watch over you. Understanding will keep you,
la riflessione veglierà su te, e l’intelligenza ti proteggerà;
12 to deliver you from the way of evil, from the men who speak perverse things;
ti scamperà così dalla via malvagia, dalla gente che parla di cose perverse,
13 who forsake the paths of uprightness, to walk in the ways of darkness;
da quelli che lasciano i sentieri della rettitudine per camminare nella via delle tenebre,
14 who rejoice to do evil, and delight in the perverseness of evil;
che godono a fare il male e si compiacciono delle perversità del malvagio,
15 who are crooked in their ways, and wayward in their paths:
che seguono sentieri storti e battono vie tortuose.
16 To deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words;
Ti scamperà dalla donna adultera, dalla infedele che usa parole melate,
17 who forsakes the friend of her youth, and forgets the covenant of her God:
che ha abbandonato il compagno della sua giovinezza e ha dimenticato il patto del suo Dio.
18 for her house leads down to death, her paths to the dead.
Poiché la sua casa pende verso la morte, e i suoi sentieri menano ai defunti.
19 None who go to her return again, neither do they attain to the paths of life:
Nessuno di quelli che vanno da lei ne ritorna, nessuno riprende i sentieri della vita.
20 that you may walk in the way of good men, and keep the paths of the righteous.
Così camminerai per la via dei buoni, e rimarrai nei sentieri dei giusti.
21 For the upright will dwell in the land. The perfect will remain in it.
Ché gli uomini retti abiteranno la terra, e quelli che sono integri vi rimarranno;
22 But the wicked will be cut off from the land. The treacherous will be uprooted out of it.
ma gli empi saranno sterminati di sulla terra e gli sleali ne saranno divelti.