< Proverbs 13 >
1 A wise son listens to his father's instruction, but a scoffer doesn't listen to rebuke.
L'enfant sage écoute l'instruction de son père, mais le moqueur n'écoute point la répréhension.
2 By the fruit of his lips, a man enjoys good things; but the unfaithful crave violence.
L'homme mangera du bien par le fruit de sa bouche; mais l'âme de ceux qui agissent perfidement, mangera l'extorsion.
3 He who guards his mouth guards his soul. One who opens wide his lips comes to ruin.
Celui qui garde sa bouche, garde son âme; mais celui qui ouvre à tout propos ses lèvres, tombera en ruine.
4 The soul of the sluggard desires, and has nothing, but the desire of the diligent shall be fully satisfied.
L'âme du paresseux ne fait que souhaiter, et il n'a rien; mais l'âme des diligents sera engraissée.
5 A righteous man hates lies, but a wicked man brings shame and disgrace.
Le juste hait la parole de mensonge, mais elle met le méchant en mauvaise odeur, et le fait tomber dans la confusion.
6 Righteousness guards the way of integrity, but wickedness overthrows the sinner.
La justice garde celui qui est intègre dans sa voie, mais la méchanceté renversera celui qui s'égare.
7 There are some who pretend to be rich, yet have nothing. There are some who pretend to be poor, yet have great wealth.
Tel fait du riche, qui n'a rien du tout; et tel fait du pauvre, qui a de grandes richesses.
8 The ransom of a man's life is his riches, but the poor hear no threats.
Les richesses font que l'homme est rançonné; mais le pauvre n'entend point de menaces.
9 The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is snuffed out.
La lumière des justes sera gaie; mais la lampe des méchants sera éteinte.
10 Pride only breeds quarrels, but with ones who take advice is wisdom.
L'orgueil ne produit que querelle; mais la sagesse est avec ceux qui prennent conseil.
11 Wealth gained dishonestly dwindles away, but he who gathers by hand makes it grow.
Les richesses provenues de vanité seront diminuées; mais celui qui amasse avec la main, les multipliera.
12 Hope deferred makes the heart sick, but when longing is fulfilled, it is a tree of life.
L'espoir différé fait languir le cœur; mais le souhait qui arrive, est [comme] l'arbre de vie.
13 Whoever despises instruction will pay for it, but he who respects a command will be rewarded.
Celui qui méprise la parole, périra à cause d'elle; mais celui qui craint le commandement, en aura la récompense.
14 The teaching of the wise is a spring of life, to turn from the snares of death.
L'enseignement du sage est une source de vie pour se détourner des filets de la mort.
15 Good understanding brings favor; but the way of the unfaithful leads to calamity.
Le bon entendement donne de la grâce; mais la voie de ceux qui agissent perfidement, est raboteuse.
16 Every prudent man acts from knowledge, but a fool exposes folly.
Tout homme bien avisé agira avec connaissance; mais le fou répandra sa folie.
17 A wicked messenger falls into trouble, but a trustworthy envoy gains healing.
Le méchant messager tombe dans le mal; mais l'ambassadeur fidèle est santé.
18 Poverty and shame come to him who refuses discipline, but he who heeds correction shall be honored.
La pauvreté et l'ignominie arriveront à celui qui rejette l'instruction; mais celui qui garde la répréhension, sera honoré.
19 Longing fulfilled is sweet to the soul, but fools detest turning from evil.
Le souhait accompli est une chose douce à l'âme; mais se détourner du mal, est une abomination aux fous.
20 One who walks with wise men grows wise, but a companion of fools suffers harm.
Celui qui converse avec les sages, deviendra sage; mais le compagnon des fous sera accablé.
21 Misfortune pursues sinners, but prosperity rewards the righteous.
Le mal poursuit les pécheurs; mais le bien sera rendu aux justes.
22 A good man leaves an inheritance to his children's children, but the wealth of the sinner is stored for the righteous.
L'homme de bien laissera de quoi hériter aux enfants de ses enfants; mais les richesses du pécheur sont réservées aux justes.
23 An abundance of food is in poor people's fields, but injustice sweeps it away.
Il y a beaucoup à manger dans les terres défrichées des pauvres; mais il y a tel qui est consumé par faute de règle.
24 One who spares the rod hates his son, but one who loves him is careful to discipline him.
Celui qui épargne sa verge, hait son fils; mais celui qui l'aime, se hâte de le châtier.
25 The righteous one eats to the satisfying of his soul, but the belly of the wicked goes hungry.
Le juste mangera jusqu'à être rassasié à son souhait; mais le ventre des méchants aura disette.