< Job 12 >
2 "No doubt, but you are the people, and wisdom shall die with you.
너희만 참으로 사람이로구나 너희가 죽으면 지혜도 죽겠구나
3 But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Yes, who doesn't know such things as these?
나도 너희 같이 총명이 있어 너희만 못하지 아니하니 그같은 일을 누가 알지 못하겠느냐
4 I am like one who is a joke to his neighbor, I, who called on God, and he answered. The just, the blameless man is a joke.
하나님께 불러 아뢰어 들으심을 입은 내가 이웃에게 웃음 받는 자가 되었으니 의롭고 순전한 자가 조롱거리가 되었구나
5 In the thought of him who is at ease there is contempt for misfortune. It is ready for them whose foot slips.
평안한 자의 마음은 재앙을 멸시하나 재앙이 실족하는 자를 기다리는구나
6 The tents of robbers prosper. Those who provoke God are secure, who carry their god in their hands.
강도의 장막은 형통하고 하나님을 진노케 하는 자가 평안하니 하나님이 그 손에 후히 주심이니라
7 "But ask the animals, now, and they shall teach you; the birds of the sky, and they shall tell you.
이제 모든 짐승에게 물어 보라 그것들이 네게 가르치리라 공중의 새에게 물어 보라 그것들이 또한 네게 고하리라
8 Or speak to the earth, and it shall teach you. The fish of the sea shall declare to you.
땅에게 말하라 네게 가르치리라 바다의 고기도 네게 설명하리라
9 Who doesn't know that in all these, the hand of the LORD has done this,
이것들 중에 어느 것이 여호와의 손이 이를 행하신 줄을 알지 못하랴
10 in whose hand is the life of every living thing, and the breath of all humankind?
생물들의 혼과 인생들의 영이 다 그의 손에 있느니라
11 Doesn't the ear try words, even as the palate tastes its food?
입이 식물의 맛을 변별함 같이 귀가 말을 분변하지 아니하느냐
12 With aged men is wisdom, in length of days understanding.
늙은 자에게는 지혜가 있고 장수하는 자에게는 명철이 있느니라
13 "With him is wisdom and might. He has counsel and understanding.
지혜와 권능이 하나님께 있고 모략과 명철도 그에게 속하였나니
14 Look, he breaks down, and it can't be built again. He imprisons a man, and there can be no release.
그가 헐으신즉 다시 세울 수 없고 사람을 가두신즉 놓이지 못하느니라
15 Look, he withholds the waters, and they dry up. Again, he sends them out, and they overturn the earth.
그가 물을 그치게 하신즉 곧 마르고 물을 내신즉 곧 땅을 뒤집나니
16 With him is strength and wisdom. The deceived and the deceiver are his.
능력과 지혜가 그에게 있고 속은 자와 속이는 자가 다 그에게 속하였으므로
17 He leads counselors away stripped. He makes judges fools.
모사를 벌거벗겨 끌어가시며 재판장으로 어리석은 자가 되게 하시며
18 He loosens the bond of kings. He binds their waist with a belt.
열왕의 맨 것을 풀어 그들의 허리를 동이시며
19 He leads priests away stripped, and overthrows the mighty.
제사장들을 벌거벗겨 끌어 가시고 권력이 있는 자를 넘어뜨리시며
20 He removes the speech of those who are trusted, and takes away the understanding of the elders.
충성된 자의 말을 없이 하시며 늙은 자의 지식을 빼앗으시며
21 He pours contempt on princes, and loosens the belt of the strong.
방백들에게 멸시를 쏟으시며 강한 자의 띠를 푸시며
22 He uncovers deep things out of darkness, and brings out to light the shadow of death.
어두운 가운데서 은밀한 것을 드러내시며 죽음의 그늘을 광명한 데로 나오게 하시며
23 He increases the nations, and he destroys them. He enlarges the nations, and he leads them captive.
만국을 커지게도 하시고 다시 멸하기도 하시며 열국으로 광대하게도 하시고 다시 사로잡히게도 하시며
24 He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, and causes them to wander in a wilderness where there is no way.
만민의 두목들의 총명을 빼앗으시고 그들을 길 없는 거친 들로 유리하게 하시며
25 They grope in the dark without light. He makes them stagger like a drunken man.
빛 없이 캄캄한 데를 더듬게 하시며 취한 사람 같이 비틀거리게 하시느니라