< Psalms 139 >
1 [For the Chief Musician. A Psalm by David.] LORD, you have searched me, and you know me.
Oh Yavé, Tú me escudriñaste y conociste.
2 You know my sitting down and my rising up. You perceive my thoughts from afar.
Tú sabes cuándo me siento Y cuándo me pongo en pie, De lejos entiendes mi pensamiento.
3 You search out my path and my lying down, and are acquainted with all my ways.
Vigilas cuando camino Y cuando reposo, Y estás íntimamente familiarizado con todos mis caminos.
4 For there is not a word on my tongue, but, look, LORD, you know it altogether.
Aun antes que haya una palabra en mi lengua, Ciertamente, oh Yavé, Tú la sabes toda.
5 You encircle me behind and in front, and you place your hand upon me.
Me rodeaste por detrás y por delante, Y pusiste tu mano sobre mí.
6 This knowledge is beyond me. It's lofty. I can't attain it.
[Tal] conocimiento es demasiado maravilloso para mí. Alto es, no puedo alcanzarlo.
7 Where could I go from your Ruach? Or where could I flee from your presence?
¿A dónde puedo irme de tu Espíritu? ¿O a dónde puedo huir de tu Presencia?
8 If I ascend up into heaven, you are there. If I make my bed in Sheol, look, you are there. (Sheol )
Si subo al cielo, allí estás Tú, Y si en el Seol preparo mi cama, Mira, allí estás Tú. (Sheol )
9 If I take the wings of the dawn, and settle in the uttermost parts of the sea;
Si tomo las alas del alba Y vivo en la parte más remota del mar,
10 Even there your hand will lead me, and your right hand will hold me.
Aun allí me guiará tu mano Y me sostendrá tu mano derecha.
11 If I say, "Surely the darkness will overwhelm me; the light around me will be night;"
Si digo: Ciertamente la oscuridad me cubrirá, La luz a mi alrededor será la noche.
12 even the darkness doesn't hide from you, but the night shines as the day. The darkness is like light to you.
Aun la oscuridad no es oscura para Ti, La noche resplandece como el día. Lo mismo son la oscuridad y la luz.
13 For you formed my inmost being. You knit me together in my mother's womb.
Tú formaste mis órganos internos. Me tejiste en el vientre de mi madre.
14 I will give thanks to you, for I am awesomely and wonderfully made. Your works are wonderful, and my soul knows that very well.
Te doy gracias, Porque soy temerosa y maravillosamente formado. Maravillosas son tus obras, Y mi alma lo sabe muy bien.
15 My frame wasn't hidden from you, when I was made in secret, woven together in the depths of the earth.
No fueron encubiertos de Ti mis huesos, Cuando en secreto fui hecho, Y entretejido en las profundidades de la tierra.
16 Your eyes saw my body. In your book they were all written, the days that were ordained for me, when as yet there were none of them.
Tus ojos vieron mi embrión, Y en tu rollo estaban escritos todos Los días que me fueron ordenados, Cuando aún [no existía] uno de ellos.
17 How precious to me are your thoughts, God. How vast is the sum of them.
¡Oh ʼEL, cuán preciosos me son tus pensamientos! ¡Cuán inmensa es la suma de ellos!
18 If I would count them, they are more in number than the sand. When I wake up, I am still with you.
Si los cuento, serían más que la arena. Cuando despierto, aún estoy contigo.
19 If only you, God, would kill the wicked. Get away from me, you bloodthirsty men.
¡Oh ʼEloah, si mataras al perverso, Si, por tanto, se alejan de mí los hombres sanguinarios!
20 For they speak against you wickedly. Your enemies take your name in vain.
Porque hablan contra Ti perversamente, Y tus enemigos toman [tu Nombre] en vano.
21 LORD, do I not hate those who hate you? Am I not grieved with those who rise up against you?
Oh Yavé, ¿No aborrezco a los que te aborrecen? ¿No repugno a los que se levantan contra Ti?
22 I hate them with perfect hatred. They have become my enemies.
Con absoluto odio los aborrezco. Son mis enemigos.
23 Search me, God, and know my heart. Try me, and know my thoughts.
Escudríñame, oh ʼEL, y conoce mi corazón. Pruébame y conoce mis ansiosos pensamientos,
24 See if there is any wicked way in me, and lead me in the everlasting way.
Ve si hay en mí camino de perversidad Y guíame en el camino eterno.