< Nehemiah 7 >
1 Now it happened, when the wall was built, and I had set up the doors, and the gatekeepers and the singers and the Levites were appointed,
Setelah benteng Yerusalem selesai dibangun dan pintu-pintu gerbangnya sudah dipasang, kami menunjuk sejumlah orang sebagai penjaga gerbang. Selain itu, ditetapkan juga orang-orang Lewi yang bertugas di rumah TUHAN untuk menjadi penyanyi, pemain musik, dan petugas-petugas lainnya.
2 that I put my brother Hanani, and Hananiah the commander of the fortress, in charge of Jerusalem; for he was a faithful man, and feared God above many.
Kemudian saya mengangkat dua orang untuk bertanggung jawab mengelola kota Yerusalem, yaitu Hanani saudara saya, dan Hananya, komandan benteng. Dia dapat dipercaya dan memiliki rasa hormat kepada Allah melebihi orang-orang lain.
3 I said to them, "Do not let the gates of Jerusalem be opened until the sun is hot; and while they stand guard, let them shut the doors, and you bar them: and appoint watches of the inhabitants of Jerusalem, everyone in his watch, with everyone near his house."
Saya memberi perintah, “Pintu gerbang Yerusalem hanya boleh dibuka ketika hari sudah siang, dan harus selalu ditutup serta dipalang ketika para penjaga masih bertugas. Tunjuklah orang-orang yang tinggal di kota Yerusalem sebagai penjaga, dan tugaskanlah beberapa dari mereka di pos-pos penjagaan dan di wilayah tempat tinggalnya masing-masing.”
4 Now the city was wide and large; but the people were few in it, and the houses were not built.
Kota Yerusalem sangat luas dan lapang, tetapi penduduknya saat itu masih sedikit dan rumah-rumah di dalamnya belum dibangun kembali.
5 My God put into my heart to gather together the nobles, and the rulers, and the people, that they might be reckoned by genealogy. I found the book of the genealogy of those who came up at the first, and I found written in it:
Lalu Allah memberi hikmat kepada saya untuk mengumpulkan para bangsawan, pemimpin, dan rakyat biasa untuk mencatat silsilah keluarga mereka masing-masing. Saya juga mendapati daftar nama dan silsilah rombongan pertama yang pulang dari pembuangan di Babel.
6 These are the people of the province, who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and who returned to Jerusalem and to Judah, everyone to his city;
Berikut ini adalah daftar kelompok orang yang kembali dari pembuangan, yaitu mereka yang dahulu dibawa Raja Nebukadnezar ke Babel, tetapi sekarang sudah kembali ke tempat asal mereka di Yerusalem dan di kota-kota Yehuda.
7 who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
Mereka kembali dalam satu rombongan besar bersama Zerubabel, Yesua, Nehemia, Azarya, Raamya, Nahamani, Mordekai, Bilsan, Misperet, Bigwai, Nehum, dan Baana. Berikut ini adalah daftar nama kaum keluarga bangsa Israel yang kembali, beserta jumlah rombongannya:
8 The descendants of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
Keturunan Paros— 2.172 orang,
9 The descendants of Shephatiah, three hundred seventy-two.
Keturunan Sefaca— 372 orang,
10 The descendants of Arah, six hundred fifty-two.
Keturunan Ara— 652 orang,
11 The descendants of Pahath-Moab, of the descendants of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred eighteen.
Keluarga Yesua dan Yoab, yang adalah anak Pahat Moab— 2.818 orang,
12 The descendants of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
Keturunan Elam— 1.254 orang,
13 The descendants of Zattu, eight hundred forty-five.
Keturunan Zatu— 845 orang,
14 The descendants of Zaccai, seven hundred sixty.
Keturunan Zakai— 760 orang,
15 The descendants of Bani, six hundred forty-eight.
Keturunan Binui— 648 orang,
16 The descendants of Bebai, six hundred twenty-eight.
Keturunan Bebai— 628 orang,
17 The descendants of Azgad, two thousand three hundred twenty-two.
Keturunan Azgad— 2.322 orang,
18 The descendants of Adonikam, six hundred sixty-seven.
Keturunan Adonikam— 667 orang,
19 The descendants of Bigvai, two thousand sixty-seven.
Keturunan Bigwai— 2.067 orang,
20 The descendants of Adin, six hundred fifty-five.
Keturunan Adin— 655 orang,
21 The descendants of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
Keluarga Hiskia, yaitu keturunan Ater— 98 orang,
22 The descendants of Hashum, three hundred Twenty-eight.
Keturunan Hasum— 328 orang,
23 The descendants of Bezai, three hundred twenty-four.
Keturunan Besai— 324 orang,
24 The descendants of Jorah, one hundred twelve.
Keturunan Harif— 112 orang,
25 The descendants of Gibbar, ninety-five.
Keturunan Gibeon— 95 orang.
26 The men of Bethlehem and Netophah, one hundred eighty-eight.
Berikut ini adalah jumlah orang yang kembali, dihitung berdasarkan kota asal mereka: Betlehem dan Netofa— 188 orang,
27 The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
Anatot— 128 orang,
28 The men of Beth Azmaveth, forty-two.
Bet Azmawet— 42 orang,
29 The men of Kiriath Jearim, Kephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three.
Kiryat Yearim, Kefira, dan Beerot— 743 orang,
30 The men of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
Rama dan Geba— 621 orang,
31 The men of Michmas, one hundred and twenty-two.
Mikmas— 122 orang,
32 The men of Bethel and Ai, a hundred twenty-three.
Betel dan Ai— 123 orang,
33 The men of the other Nebo, fifty-two.
Nebo yang lain— 52 orang,
34 The descendants of the other Elam, one thousand two hundred fifty-four.
Elam yang lain— 1.254 orang,
35 The descendants of Harim, three hundred twenty.
Harim— 320 orang,
36 The descendants of Jericho, three hundred forty-five.
Yeriko— 345 orang,
37 The descendants of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-one.
Lod, Hadid, dan Ono— 721 orang,
38 The descendants of Senaah, three thousand nine hundred thirty.
Sena— 3.930 orang.
39 The cohanim: The descendants of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
Berikut ini adalah daftar nama kaum keluarga para imam yang kembali dari pembuangan: Keluarga Yedaya, yaitu keturunan Yesua— 973 orang,
40 The descendants of Immer, one thousand fifty-two.
Keturunan Imer— 1.052 orang,
41 The descendants of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.
Keturunan Pasyur— 1.247 orang,
42 The descendants of Harim, one thousand seventeen.
Keturunan Harim— 1.017 orang.
43 The Levites: the descendants of Jeshua, of Kadmiel, of the descendants of Hodaviah, seventy-four.
Berikut ini adalah daftar kelompok keturunan Lewi yang kembali dari pembuangan beserta jumlah rombongannya: Keluarga Yesua dan Kadmiel, yang adalah keturunan Hodewa— 74 orang.
44 The singers: the descendants of Asaph, one hundred forty-eight.
Pemain musik di rumah TUHAN dari keturunan Asaf— 148 orang.
45 The gatekeepers: the descendants of Shallum, the descendants of Ater, the descendants of Talmon, the descendants of Akkub, the descendants of Hatita, the descendants of Shobai, one hundred thirty-eight.
Penjaga gerbang rumah TUHAN keturunan Salum, Ater, Talmon, Akub, Hatita, dan Sobai— 138 orang.
46 The Nethinim: the descendants of Ziha, the descendants of Hasupha, the descendants of Tabbaoth,
Berikut ini adalah daftar nama kaum keluarga para pekerja di rumah TUHAN yang kembali dari pembuangan: Ziha, Hasufa, Tabaot,
47 the descendants of Keros, the descendants of Siaha, the descendants of Padon,
Keros, Sia, Padon,
48 the descendants of Lebana, the descendants of Hagaba, the descendants of Salmai,
Lebana, Hagaba, Salmai,
49 the descendants of Hanan, the descendants of Giddel, the descendants of Gahar,
Hanan, Gidel, Gahar,
50 the descendants of Reaiah, the descendants of Rezin, the descendants of Nekoda,
Reaya, Rezin, Nekoda,
51 the descendants of Gazzam, the descendants of Uzza, the descendants of Paseah.
Gazam, Uza, Paseah,
52 The descendants of Besai, the descendants of Meunim, the descendants of Nephusim,
Besai, Meunim, Nefusim,
53 the descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, the descendants of Harhur,
Bakbuk, Hakufa, Harhur,
54 the descendants of Bazluth, the descendants of Mehida, the descendants of Harsha,
Bazlut, Mehida, Harsa,
55 the descendants of Barkos, the descendants of Sisera, the descendants of Temah,
Barkos, Sisera, Temah,
56 the descendants of Neziah, the descendants of Hatipha.
Neziah, dan Hatifa.
57 The descendants of Solomon's servants: the descendants of Sotai, the descendants of Hassophereth, the descendants of Peruda,
Berikut ini adalah daftar nama kaum keluarga pelayan Raja Salomo yang kembali dari pembuangan: Sotai, Soferet, Perida,
58 the descendants of Jaalah, the descendants of Darkon, the descendants of Giddel,
Yaala, Darkon, Gidel,
59 the descendants of Shephatiah, the descendants of Hattil, the descendants of Pokereth Hazzebaim, the descendants of Amon.
Sefaca, Hatil, Pokeret Hazebarim, dan Amon.
60 All the Nethinim, and the descendants of Solomon's servants, were three hundred ninety-two.
Jumlah seluruh keturunan para pekerja rumah TUHAN dan pelayan Raja Salomo adalah 392 orang.
61 These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not prove their ancestral houses, nor their descent, whether they were of Israel:
Ada juga rombongan lain sejumlah 642 orang yang kembali ke Yerusalem dari kota-kota di Persia, yaitu kota Tel Melah, Tel Harsa, Kerub, Adon, dan Imer. Mereka mengaku berasal dari kaum keluarga Delaya, Tobia, dan Nekoda. Namun, mereka tidak memiliki daftar silsilah keluarga sehingga tidak ada bukti bahwa mereka keturunan Israel.
62 The descendants of Delaiah, the descendants of Tobiah, the descendants of Nekoda, six hundred forty-two.
63 Of the cohanim: the descendants of Hobaiah, the descendants of Hakkoz, the descendants of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
Para imam dari kaum keluarga Hobaya, Hakos, dan Barzilai juga kembali ke Yerusalem. Ketiga kaum tersebut tidak dapat membuktikan silsilah keluarga mereka sehingga tidak boleh melayani sebagai imam. (Barzilai mendapatkan namanya itu sesuai nama ayah mertuanya, karena dia menikah dengan anak perempuan orang Gilead yang bernama Barzilai.)
64 These searched for their genealogical records, but couldn't find them. Therefore they were deemed defiled and not allowed as cohanim.
65 The governor said to them, that they should not eat of the most holy things, until there stood up a cohen with Urim and Thummim.
Gubernur Yehuda melarang mereka memakan makanan yang sudah dipersembahkan kepada Allah sebelum ada seorang imam yang dapat menyelesaikan masalah ini dengan meminta petunjuk Allah dengan menggunakan Urim dan Tumim.
66 The whole assembly together was forty-two thousand three hundred sixty,
Jumlah semua orang yang kembali ke Yehuda dari pembuangan di Persia adalah 42.360 orang.
67 besides their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven: and they had two hundred forty-five singing men and singing women.
Selain itu ada 7.337 orang budak, baik laki-laki maupun perempuan. Budak yang bertugas sebagai penyanyi berjumlah 245 orang, baik laki-laki maupun perempuan.
68 Their horses were seven hundred thirty-six; their mules, two hundred forty-five;
Berikut ini jumlah hewan peliharaan yang dibawa kembali oleh seluruh orang Israel: kuda— 736 ekor, bagal— 245 ekor,
69 their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred twenty.
unta— 435 ekor, keledai— 6.720 ekor.
70 Some from among the heads of fathers' households gave to the work. The governor gave to the treasury one thousand darics of gold, fifty basins, and five hundred thirty cohanim' garments.
Berikut ini adalah daftar sumbangan untuk biaya pembangunan kembali rumah TUHAN: Dari gubernur— 8,5 kilogram emas, 50 mangkok untuk digunakan di rumah TUHAN, dan 530 jubah untuk para imam.
71 Some of the heads of fathers' households gave into the treasury of the work twenty thousand darics of gold, and two thousand two hundred minas of silver.
Dari sejumlah kepala kaum keluarga— 170 kilogram emas, 1.200 kilogram perak.
72 That which the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, and two thousand minas of silver, and sixty-seven cohanim' garments.
Dari rakyat— 170 kilogram emas dan 67 jubah untuk para imam.
73 So the cohanim, and the Levites, and the gatekeepers, and the singers, and some of the people, and the Nethinim, and all Israel, lived in their cities. When the seventh month had come, the children of Israel were in their cities.
Jadi, seluruh kelompok tersebut, yakni para imam, orang suku Lewi, penjaga gerbang rumah TUHAN, pemusik, pekerja di rumah TUHAN, dan rakyat Israel yang lain kembali ke kota-kota asal mereka. Pada bulan ketujuh, mereka sudah menetap di kotanya masing-masing.