< Job 17 >
1 "My spirit is consumed. My days are extinct, And the grave is ready for me.
Mi alma se agota, mis días se extinguen. El sepulcro está preparado para mí.
2 Surely there are mockers with me. My eye dwells on their provocation.
No hay conmigo sino burladores, y mis ojos se fijan en su provocación.
3 "Now give a pledge, be collateral for me with yourself. Who is there who will strike hands with me?
Te ruego, deposita una fianza ante Ti mismo. ¿Quién quiere ser mi garante?
4 For you have hidden their heart from understanding, Therefore you shall not exalt them.
Porque cerraste su corazón al entendimiento. Por tanto, no los exaltarás.
5 He who denounces his friends for a prey, Even the eyes of his children shall fail.
Al que traiciona a sus amigos por recompensa, les desfallecerán los ojos a sus hijos.
6 "But he has made me a byword of the people. They spit in my face.
Pero Él me convirtió en un refrán de la gente. Soy uno a quien los hombres escupen.
7 My eye also is dim by reason of sorrow. All my members are as a shadow.
Mis ojos se oscurecieron por la angustia, y todos mis miembros son como una sombra.
8 Upright men shall be astonished at this. The innocent shall stir up himself against the godless.
Los rectos se asombran de esto, y el inocente se levanta contra el impío.
9 Yet shall the righteous hold on his way. He who has clean hands shall grow stronger and stronger.
Sin embargo, el justo se aferra a su camino, y el limpio de manos aumentará sus fuerzas.
10 But as for you all, come on now again; I shall not find a wise man among you.
Pero ahora, vuelvan todos ustedes y vengan acá. Pero entre ustedes no hallaré algún sabio.
11 My days are past, my plans are broken off, as are the thoughts of my heart.
Mis días pasaron. Mis planes se deshicieron, aun los anhelos de mi corazón
12 They change the night into day, saying 'The light is near' in the presence of darkness.
que solían cambiar la noche en día. La luz está después de la oscuridad.
13 If I look for Sheol as my house, if I have spread my couch in the darkness, (Sheol )
Si espero, yo sé que el Seol es mi habitación. En la tenebrosidad tengo extendida mi cama. (Sheol )
14 If I have said to corruption, 'You are my father;' to the worm, 'My mother,' and 'my sister;'
A la descomposición digo: ¡Padre mío! Y al gusano: ¡Madre mía, hermana mía!
15 where then is my hope? As for my hope, who shall see it?
¿Dónde está entonces mi esperanza? ¿Quién verá mi bien?
16 Shall it go down with me to the gates of Sheol, or descend together into the dust?" (Sheol )
Descenderá conmigo al Seol y juntos bajaremos al polvo. (Sheol )