< Psalms 136 >
1 Give thanks to the LORD, for he is good; for his loving kindness endures forever.
Bongani uThixo, ngoba ulungile.
2 Give thanks to the God of gods; for his loving kindness endures forever.
Bongani uNkulunkulu wabonkulunkulu.
3 Give thanks to the Lord of lords; for his loving kindness endures forever:
Bongani uMbusi wababusi:
4 To him who alone does great wonders; for his loving kindness endures forever:
Kuye yedwa owenza izimanga ezinkulu,
5 To him who by understanding made the heavens; for his loving kindness endures forever:
Owathi ngokuzwisisa kwakhe wenza amazulu,
6 To him who spread out the earth above the waters; for his loving kindness endures forever:
Owendlala umhlaba phezu kwamanzi,
7 To him who made the great lights; for his loving kindness endures forever:
Owenza izibane ezinkulu,
8 The sun to rule by day; for his loving kindness endures forever;
Ilanga ukubusa emini,
9 The moon and stars to rule by night; for his loving kindness endures forever:
Inyanga lezinkanyezi ukubusa ebusuku,
10 To him who struck down the Egyptian firstborn; for his loving kindness endures forever;
Kuye owatshaya walalisa amazibulo aseGibhithe,
11 And brought out Israel from among them; for his loving kindness endures forever;
Wakhupha u-Israyeli phakathi kwabo,
12 With a strong hand, and with an outstretched arm; for his loving kindness endures forever:
Ngesandla esilamandla lengalo eyeluliweyo,
13 To him who divided the Red Sea apart; for his loving kindness endures forever;
Kuye owadabula uLwandle oluBomvu lwehlukana,
14 And made Israel to pass through its midst; for his loving kindness endures forever;
Wakhuphula u-Israyeli phakathi kwalo,
15 But shook off Pharaoh and his army in the Red Sea; for his loving kindness endures forever:
Kodwa wakhukhulela uFaro lempi yakhe eLwandle oluBomvu,
16 To him who led his people through the wilderness; for his loving kindness endures forever:
Wahola abantu bakhe enkangala,
17 To him who struck great kings; for his loving kindness endures forever;
Owalahla phansi amakhosi amakhulu,
18 And killed mighty kings; for his loving kindness endures forever:
Wabulala amakhosi esabekayo,
19 Sihon king of the Amorites; for his loving kindness endures forever;
uSihoni inkosi yama-Amori,
20 Og king of Bashan; for his loving kindness endures forever;
lo-Ogi inkosi yaseBhashani,
21 And gave their land as an inheritance; for his loving kindness endures forever;
Wanikela amazwe abo njengelifa,
22 Even a heritage to Israel his servant; for his loving kindness endures forever:
Abayilifa encekwini yakhe u-Israyeli,
23 Who remembered us in our low estate; for his loving kindness endures forever;
Kuye Yedwa owasikhumbula singesibantu balutho,
24 And has delivered us from our adversaries; for his loving kindness endures forever:
Wasikhulula ezitheni zethu,
25 Who gives food to every creature; for his loving kindness endures forever.
Njalo onika ukudla izidalwa zonke,
26 Oh give thanks to the God of heaven; for his loving kindness endures forever.
Bongani uNkulunkulu wasezulwini,