< Psalms 26 >

1 [By David.] Judge me, Jehovah, for I have walked in my integrity. I have trusted also in Jehovah without wavering.
De David. Juge-moi, Seigneur, car j'ai cheminé en mon innocence; espérant au Seigneur, je ne serai point ébranlé.
2 Examine me, Jehovah, and prove me. Try my heart and my mind.
Éprouve-moi, Seigneur, et tente-moi; purifie par le feu mon cœur et mes reins.
3 For your loving kindness is before my eyes. I have walked in your truth.
Car ta miséricorde est devant mes yeux, et je me suis complu en ta vérité.
4 I have not sat with deceitful men, neither will I go in with hypocrites.
Je ne me suis point assis au conseil de vanité, et je n'entrerai point où sont les artisans d'iniquité.
5 I hate the assembly of evildoers, and will not sit with the wicked.
Je hais l'assemblée des méchants; je ne m'assiérai point avec les impies.
6 I will wash my hands in innocence, so I will go about your altar, Jehovah;
Je me laverai les mains parmi les innocents, et je me tiendrai autour de ton autel, ô Seigneur,
7 that I may make the voice of thanksgiving to be heard, and tell of all your wondrous works.
Afin d'entendre la voix de ta louange, et de raconter toutes tes merveilles.
8 Jehovah, I love the habitation of your house, the place where your glory dwells.
Seigneur, j'ai aimé la beauté de ton temple, et le tabernacle où habite ta gloire.
9 Do not gather my soul with sinners, nor my life with bloodthirsty men;
Dieu, ne perds pas mon âme avec les impies, ni ma vie avec les hommes de sang,
10 in whose hands is wickedness, their right hand is full of bribes.
Dont les mains sont iniques, dont la droite est remplie de présents.
11 But as for me, I will walk in my integrity. Redeem me, and be merciful to me.
Pour moi, j'ai cheminé en mon innocence; affranchis-moi et aie pitié de moi.
12 My foot stands in an even place. In the congregations I will bless Jehovah.
Mon pied est resté dans la droite voie; je te bénirai. Seigneur, dans les assemblées saintes.

< Psalms 26 >