< Psalms 126 >

1 [A Song of Ascents.] When Jehovah brought back those who returned to Zion, we were like those who dream.
आराधना के लिए यात्रियों का गीत. जब याहवेह ने बंदियों को ज़ियोन लौटा लाया, हम उन पुरुषों के समान थे, जिन्होंने स्वप्न देखा था.
2 Then our mouth was filled with laughter, and our tongue with singing. Then they said among the nations, "Jehovah has done great things for them."
हमारे मुख से हंसी छलक रही थी, हमारी जीभ पर हर्षगान थे. राष्ट्रों में यह बात जाहिर हो चुकी थी, “उनके लिए याहवेह ने अद्भुत कार्य किए हैं.”
3 Jehovah has done great things for us, and we are glad.
हां, याहवेह ने हमारे लिए अद्भुत कार्य किए, हम हर्ष से भरे हुए थे.
4 Restore our fortunes again, Jehovah, like the streams in the Negev.
याहवेह, नेगेव की नदी समान, हमारी समृद्धि लौटा लाइए.
5 Those who sow in tears will reap in joy.
जो अश्रु बहाते हुए रोपण करते हैं, वे हर्ष गीत गाते हुए उपज एकत्र करेंगे.
6 He who goes out weeping, carrying seed for sowing, will certainly come again with joy, carrying his sheaves.
वह, जो रोते हुए बीजारोपण के लिए बाहर निकलता है, अपने साथ पूले लेकर हर्ष गीत गाता हुआ लौटेगा.

< Psalms 126 >