< Proverbs 21 >
1 The king's heart is in Jehovah's hand like the watercourses. He turns it wherever he desires.
En Konges hjerte er Bække i HERRENs hånd, han leder det hen, hvor han vil.
2 Every way of a man is right in his own eyes, but Jehovah weighs the hearts.
En Mand holder al sin Færd for ret, men HERREN vejer Hjerter.
3 To do righteousness and justice is more acceptable to Jehovah than sacrifice.
At øve Ret og Skel er mere værd for HERREN end Offer.
4 A high look, and a proud heart, the lamp of the wicked, is sin.
Hovmodige Øjne, et opblæst Hjerte, selv gudløses Nyjord er Synd.
5 The plans of the diligent surely lead to profit; and everyone who is hasty surely rushes to poverty.
Kun Overflod bringer den flittiges Råd, hver, som har Hastværk, får kun Tab.
6 Getting treasures by a lying tongue is a fleeting vapor for those who seek death.
At skabe sig Rigdom ved Løgnetunge er Jag efter Vind i Dødens Snarer.
7 The violence of the wicked will drive them away, because they refuse to do what is right.
Gudløses Voldsfærd bortriver dem selv, thi de vægrer sig ved at øve Ret.
8 The way of the guilty is devious, but the conduct of the innocent is upright.
Skyldtynget Mand går Krogveje, den renes Gerning er ligetil.
9 It is better to dwell in the corner of the housetop, than to share a house with a contentious woman.
Hellere bo i en Krog på Taget end fælles Hus med frættekær Kvinde.
10 The soul of the wicked desires evil; his neighbor finds no mercy in his eyes.
Den gudløses Sjæl har Lyst til ondt, hans Øjne ynker ikke hans Næste.
11 When the mocker is punished, the simple gains wisdom. When the wise is instructed, he receives knowledge.
Må Spotter bøde, bliver tankeløs klog, har Vismand Fremgang, da vinder han kundskab.
12 The Righteous One considers the house of the wicked, and brings the wicked to ruin.
Den Retfærdige har Øje med den gudløses Hus, han styrter gudløse Folk i Ulykke.
13 Whoever stops his ears at the cry of the poor, he will also cry out, but shall not be heard.
Hvo Øret lukker for Småmands Skrig, skal råbe selv og ikke få Svar.
14 A gift in secret pacifies anger; and a bribe in the cloak, strong wrath.
Lønlig Gave mildner Vrede, Stikpenge i Brystfolden voldsom Harme.
15 It is joy to the righteous to do justice; but it is a destruction to evildoers.
Rettens Gænge er den retfærdiges Glæde, men Udådsmændenes Rædsel.
16 The man who wanders out of the way of understanding shall rest in the assembly of the dead.
Den, der farer vild fra Kløgtens Vej, skal havne i Skyggers Forsamling.
17 He who loves pleasure shall be a poor man. He who loves wine and oil shall not be rich.
Lyst til Morskab fører i Trang, Lyst til Olie og Vin gør ej rig.
18 The wicked is a ransom for the righteous; the treacherous for the upright.
Den gudløse bliver Løsepenge for den retfærdige, den troløse kommer i retsindiges Sted.
19 It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
Hellere bo i et Ørkenland end hos en trættekær, arrig Kvinde.
20 There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man swallows it up.
I den vises Bolig er kostelig Skat og Olie, en Tåbe af et Menneske øder det.
21 He who follows after righteousness and kindness finds life, righteousness, and honor.
Den, der higer efter Retfærd og Godhed vinder sig Liv og Ære.
22 A wise man scales the city of the mighty, and brings down the strength of its confidence.
Vismand stormer Heltes By og styrter Værnet, den stolede på.
23 Whoever guards his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
Den, der vogter sin Mund og sin Tunge, vogter sit Liv for Trængsler. -
24 The proud and haughty man, "scoffer" is his name; he works in the arrogance of pride.
Den opblæste stolte kaldes en Spotter, han handler frækt i Hovmod.
25 The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor.
Den lades Attrå bliver hans Død, thi hans Hænder vil intet bestille.
26 There are those who covet greedily all day long; but the righteous give and do not withhold.
Ugerningsmand er stadig i Trang, den retfærdige giver uden at spare.
27 The sacrifice of the wicked is an abomination: how much more, when he brings it with a wicked mind.
Vederstyggeligt er de gudløses Offer, især når det ofres for Skændselsdåd.
28 A false witness will perish, and a man who listens speaks to eternity.
Løgnagtigt Vidne går under, Mand, som vil høre, kan tale fremdeles.
29 A wicked man hardens his face; but as for the upright, he establishes his ways.
Den gudløse optræder frækt, den retsindige overtænker sin Vej.
30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against Jehovah.
Visdom er intet, Indsigt er intet, Råd er intet over for HERREN.
31 The horse is prepared for the day of battle; but victory is with Jehovah.
Hest holdes rede til Stridens Dag, men Sejren er HERRENs Sag.