< Psalms 94 >
1 LORD, you God to whom vengeance belongs, you God to whom vengeance belongs, shine forth.
Megtorlásnak Istene, Örökkévaló, megtorlásnak Istene, jelenj meg!
2 Rise up, you judge of the earth. Pay back the proud what they deserve.
Emelkedjél, birája a földnek, hárítsd vissza tettüket a gőgösökre.
3 LORD, how long will the wicked, how long will the wicked triumph?
Meddig fognak a gonoszok, oh Orökkévaló, meddig fognak a gonoszok újjongani?
4 They pour out arrogant words. All the evildoers boast.
Bugyogtatnak, beszélnek daczosat, kérkednek mind a jogtalanságot cselekvők.
5 They break your people in pieces, LORD, and afflict your heritage.
Népedet, Örökkévaló, zúzzák, és birtokodat sanyargatják;
6 They kill the widow and the alien, and murder the fatherless.
özvegyet és jövevényt ölnek és árvákat gyilkolnak.
7 They say, "The LORD will not see, neither will Jacob's God consider."
S azt mondták Nem látja Jáh s nem ügyel rá Jákób Istene.
8 Consider, you senseless among the people; you fools, when will you be wise?
Ügyeljetek, ti oktalanok a nép közt, s ti balgák, mikor tértek észre?
9 He who implanted the ear, won't he hear? He who formed the eye, won't he see?
Vajon a ki fület plántál, nem hall-e, avagy a ki szemet alkot, nem 1át-e?
10 He who disciplines the nations, won't he punish? He who teaches man knows.
Vajon a ki nemzeteket fenyít, nem büntet-e, ő, ki az embert tudásra tanítja?
11 The LORD knows the thoughts of man, that they are futile.
Az Örökkévaló tudja az ember gondolatait, hogy hiábavalóság azok.
12 Blessed is the man whom you discipline, LORD, and teach out of your Law;
Boldog a férfi, kit megfenyítsz, Jáh, és tanodra taníted;
13 that you may give him rest from the days of adversity, until the pit is dug for the wicked.
hogy nyugtot adj neki bajnak napjaitól, míg megásatik a gonosznak a verem.
14 For the LORD won't reject his people, neither will he forsake his inheritance.
Mert nem veti el népét az Örökkévaló, s birtokát nem hagyja el.
15 For judgment will return to righteousness. All the upright in heart shall follow it.
Mert igazsághoz tér vissza az ítélet, és utána mennek mind az egyenesszívüek.
16 Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against the evildoers?
Ki támad mellém a gonosztevők ellen, ki áll oda mellém a jogtalanságot cselekvők ellen?
17 Unless the LORD had been my help, my soul would have soon lived in silence.
Hogyha nem volna az Örökkévaló segítségül nekem, kevés híján sír csendjében lakott volna a lelkem.
18 When I said, "My foot is slipping." Your loving kindness, LORD, held me up.
Ha azt mondtam: megingott a lábam – szereteted, oh Örökkévaló támogat engem.
19 In the multitude of my thoughts within me, your comforts delight my soul.
Mikor sok a tépelődés én bennem, a te vigasztalásaid vidámítják föl lelkemet.
20 Shall the throne of wickedness have fellowship with you, which brings about mischief by statute?
Vajon társul-e veled a veszedelmek trónja, az a ki bajt alkot a törvény ellenére?
21 They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
Összecsődülnek az igaznak lelke ellen, s az ártatlan vért kárhoztatják.
22 But the LORD has been my high tower, my God, the rock of my refuge.
De nekem az Örökkévaló mentsvárul lett, és Istenem menedékem sziklájává;
23 He has brought on them their own iniquity, and will cut them off in their own wickedness. The LORD, our God, will cut them off.
s visszahárította rájuk gazságukat s rosszaságukban megsemmisíti őket, megsemmisíti őket az Örökkévaló, a mi Istenünk.