< Psalms 94 >

1 LORD, you God to whom vengeance belongs, you God to whom vengeance belongs, shine forth.
אל-נקמות יהוה אל נקמות הופיע
2 Rise up, you judge of the earth. Pay back the proud what they deserve.
הנשא שפט הארץ השב גמול על-גאים
3 LORD, how long will the wicked, how long will the wicked triumph?
עד-מתי רשעים יהוה עד-מתי רשעים יעלזו
4 They pour out arrogant words. All the evildoers boast.
יביעו ידברו עתק יתאמרו כל-פעלי און
5 They break your people in pieces, LORD, and afflict your heritage.
עמך יהוה ידכאו ונחלתך יענו
6 They kill the widow and the alien, and murder the fatherless.
אלמנה וגר יהרגו ויתומים ירצחו
7 They say, "The LORD will not see, neither will Jacob's God consider."
ויאמרו לא יראה-יה ולא-יבין אלהי יעקב
8 Consider, you senseless among the people; you fools, when will you be wise?
בינו בערים בעם וכסילים מתי תשכילו
9 He who implanted the ear, won't he hear? He who formed the eye, won't he see?
הנטע אזן הלא ישמע אם-יצר עין הלא יביט
10 He who disciplines the nations, won't he punish? He who teaches man knows.
היסר גוים הלא יוכיח המלמד אדם דעת
11 The LORD knows the thoughts of man, that they are futile.
יהוה--ידע מחשבות אדם כי-המה הבל
12 Blessed is the man whom you discipline, LORD, and teach out of your Law;
אשרי הגבר אשר-תיסרנו יה ומתורתך תלמדנו
13 that you may give him rest from the days of adversity, until the pit is dug for the wicked.
להשקיט לו מימי רע-- עד יכרה לרשע שחת
14 For the LORD won't reject his people, neither will he forsake his inheritance.
כי לא-יטש יהוה עמו ונחלתו לא יעזב
15 For judgment will return to righteousness. All the upright in heart shall follow it.
כי-עד-צדק ישוב משפט ואחריו כל-ישרי-לב
16 Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against the evildoers?
מי-יקום לי עם-מרעים מי-יתיצב לי עם-פעלי און
17 Unless the LORD had been my help, my soul would have soon lived in silence.
לולי יהוה עזרתה לי-- כמעט שכנה דומה נפשי
18 When I said, "My foot is slipping." Your loving kindness, LORD, held me up.
אם-אמרתי מטה רגלי חסדך יהוה יסעדני
19 In the multitude of my thoughts within me, your comforts delight my soul.
ברב שרעפי בקרבי-- תנחומיך ישעשעו נפשי
20 Shall the throne of wickedness have fellowship with you, which brings about mischief by statute?
היחברך כסא הוות יצר עמל עלי-חק
21 They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
יגודו על-נפש צדיק ודם נקי ירשיעו
22 But the LORD has been my high tower, my God, the rock of my refuge.
ויהי יהוה לי למשגב ואלהי לצור מחסי
23 He has brought on them their own iniquity, and will cut them off in their own wickedness. The LORD, our God, will cut them off.
וישב עליהם את אונם-- וברעתם יצמיתם יצמיתם יהוה אלהינו

< Psalms 94 >