< Psalms 71 >
1 In you, LORD, I take refuge. Never let me be disappointed.
En ti, Jehová, he esperado; no sea yo confundido para siempre.
2 Deliver me in your righteousness, and rescue me. Turn your ear to me, and save me.
Escápame, y líbrame en tu justicia: inclina a mí tu oído, y sálvame.
3 Be to me a rock of refuge to which I may always go. Give the command to save me, for you are my rock and my fortress.
Séme por peña de fortaleza donde venga continuamente: mandado has que yo sea salvo, porque tú eres mi roca y mi castillo.
4 Rescue me, my God, from the hand of the wicked, from the hand of the unrighteous and cruel man.
Dios mío, escápame de la mano del impío, de la mano del perverso y falsario.
5 For you are my hope, LORD; my confidence from my youth.
Porque tú eres mi esperanza, Señor Jehová: seguridad mía desde mi mocedad.
6 I have relied on you from the womb. From my mother's womb you are my strength. I will always praise you.
Por ti he sido sustentado desde el vientre: de las entrañas de mi madre tú fuiste el que me sacaste: de ti ha sido siempre mi alabanza.
7 I am a marvel to many, but you are my strong refuge.
Como prodigio he sido a muchos; y tú mi refugio fuerte.
8 My mouth shall be filled with your praise, with your honor all the day.
Sea llena mi boca de tu alabanza, todo el día de tu gloria.
9 Do not reject me in my old age. Do not forsake me when my strength fails.
No me deseches en el tiempo de la vejez: cuando mi fuerza se acabare, no me desampares.
10 For my enemies talk about me. Those who watch for my soul conspire together,
Porque mis enemigos han dicho de mí; y los que asechan mi vida, consultaron juntamente,
11 saying, "God has forsaken him. Pursue and take him, for no one will rescue him."
Diciendo: Dios le ha dejado: perseguíd, y tomádle, porque no hay quien le libre.
12 God, do not be far from me. My God, hurry to help me.
O! Dios, no te alejes de mí: Dios mío, apresúrate para ayudarme.
13 Let my accusers be put to shame and consumed. Let them be covered with disgrace and scorn who want to harm me.
Sean avergonzados, perezcan, los adversarios de mi alma: sean cubiertos de vergüenza y de confusión, los que buscan mi mal.
14 But I will always hope, and will add to all of your praise.
Y yo siempre esperaré: y añadiré sobre toda tu alabanza.
15 My mouth will tell about your righteousness, and of your salvation all day, though I do not know its full measure.
Mi boca recontará tu justicia: todo el día tu salud, aunque no sé el número.
16 I will come with the mighty acts of the Lord GOD. I will make mention of your righteousness, even of yours alone.
Vendré a las valentías del Señor Jehová: haré memoria de la justicia de ti solo.
17 God, you have taught me from my youth. Until now, I have declared your wondrous works.
O! Dios, enseñásteme desde mi mocedad, y hasta ahora: manifestaré tus maravillas.
18 Yes, even when I am old and gray-haired, God, do not forsake me, until I have declared your strength to the next generation, your might to everyone who is to come.
Y aun hasta la vejez y las canas: o! Dios, no me desampares: hasta que denuncie tu brazo a la posteridad: tus valentías a todos los que vendrán.
19 Your righteousness also, God, reaches to the heavens; you have done great things. God, who is like you?
Y tu justicia, o! Dios, hasta lo alto: porque has hecho grandes cosas: o! Dios, ¿quién como tú?
20 You, who have shown us many and bitter troubles, you will let me live. You will bring us up again from the depths of the earth.
Que me has hecho ver muchas angustias y males: volverás, y darme has vida: y de los abismos de la tierra volverás a levantarme.
21 Increase my honor, and comfort me again.
Aumentarás mí magnificencia: y volverás a consolarme.
22 I will also praise you with the harp for your faithfulness, my God. I sing praises to you with the lyre, Holy One of Israel.
Asimismo yo te alabaré con instrumento de salterio: tu verdad, o! Dios mío, cantaré a ti en la arpa, o! Santo de Israel.
23 My lips shall shout for joy. My soul, which you have redeemed, sings praises to you.
Mis labios cantarán cuando salmeare a ti: y mi alma, a la cual redimiste.
24 My tongue will also talk about your righteousness all day long, for they are disappointed, and they are confounded, who want to harm me.
Asimismo mi lengua todo el día hablará de tu justicia: por cuanto fueron avergonzados, por cuanto fueron confusos, los que procuraban mi mal.