< Psalms 51 >

1 [For the Chief Musician. A Psalm by David, when Nathan the prophet came to him, after he had gone in to Bathsheba.] Have mercy on me, God, according to your loving kindness. According to the multitude of your tender mercies, blot out my transgressions.
a karmesternek. Zsoltár Dávidtól. Mikor odament Nátán próféta hozzá, a midőn bement volt Bát-Sébához. Könyörülj rajtam, Istenem, kegyelmed szerint; irgalmad bősége szerint töröld el bűntetteimet.
2 Wash me thoroughly from my iniquity. Cleanse me from my sin.
Sokszorosan moss meg engem bűnömtől, és vétkemtől tisztíts meg.
3 For I know my transgressions. My sin is constantly before me.
Mert bűntetteimet tudom én, és vétkem előttem van mindig.
4 Against you, and you only, have I sinned, and done that which is evil in your sight; that you may be proved right when you speak, and justified when you judge.
Egyedül ellened vétkeztem, a mi rossz a szemeidben, azt tettem; azért, hogy igaznak bizonyulj szóltadban, jogosnak itéltedben.
5 Look, I was brought forth in iniquity. In sin my mother conceived me.
Lám, bűnben születtem, s vétekben fogant engem anyám.
6 Look, you desire truth in the inward parts. You teach me wisdom in the inmost place.
Lám, igazat kivánsz a vesékben, s a bensőben bölcseséget tudatsz velem.
7 Purify me with hyssop, and I will be clean. Wash me, and I will be whiter than snow.
Tisztíts meg engem izsóppal, hogy tiszta legyek, moss meg, hogy hónál fehérebb legyek.
8 Let me hear joy and gladness, That the bones which you have broken may rejoice.
Hallass velem vígságot és örömet, újjongjanak a csontok, melyeket összezúztál.
9 Hide your face from my sins, and blot out all of my iniquities.
Rejtsd el arczodat vétkeimtől s mind a bűneimet töröld el.
10 Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.
Tiszta szívet teremts nekem, Isten, és szilárd szell emet ujíts meg én bennem.
11 Do not throw me from your presence, and do not take your holy Spirit from me.
Ne vess el engem színed elöl, s szent szellemedet ne vedd el tőlem.
12 Restore to me the joy of your salvation. Uphold me with a willing spirit.
Add vissza nekem üdvöd vígságát, és készséges szellemmel támassz engem.
13 Then I will teach transgressors your ways. Sinners shall be converted to you.
Hadd tanítsam az elpártolókat útjaidra, hogy a vétkesek hozzád megtérjenek.
14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, the God of my salvation. My tongue shall sing aloud of your righteousness.
Ments meg engem vérbűntől, Isten, segedelmem Istene; újjongjon a nyelvem igazságodon.
15 Lord, open my lips. My mouth shall declare your praise.
Uram, ajkaimat nyisd meg, hogy szájam hirdesse dicséretedet.
16 For you do not delight in sacrifice, or else I would give it. You have no pleasure in burnt offering.
Mert nem kivánsz vágóáldozatot, hisz adnám; égőáldozatot nem kedvelsz.
17 The sacrifices of God are a broken spirit. A broken and contrite heart, O God, you will not despise.
Istennek vágóáldozatai: megtört lélek; megtört, zúzott szívet, oh Isten, nem vetsz meg.
18 Do well in your good pleasure to Zion. Build the walls of Jerusalem.
Tégy jót Cziónnal kedvességedben, építsd fel Jeruzsálem falait;
19 Then you will delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offerings and in whole burnt offerings. Then they will offer bulls on your altar.
akkor kivánsz majd igazsággal való vágóáldozatokat, égőáldozatot és egész áldozatot, akkor tulkok feljutnak oltárodra.

< Psalms 51 >