< Psalms 17 >
1 [A Prayer by David.] Hear, LORD, my righteous plea; Give ear to my prayer, that doesn't go out of deceitful lips.
ああヱホバよ公義をききたまへ わが哭聲にみこころをとめたまへ いつはりなき口唇よりいづる我がいのりに耳をかたぶけたまへ
2 Let my sentence come forth from your presence. Let your eyes look on equity.
ねがはくはわが宣告みまへよりいでてなんぢの目公平をみたまはんことを
3 You have proved my heart. You have visited me in the night. You have tried me, and found nothing. I have resolved that my mouth shall not disobey.
なんぢわが心をこころみ また夜われにのぞみたまへり 斯てわれを糺したまへど我になにの惡念あるをも見出たまはざりき わが口はつみを犯すことなからん
4 As for the works of men, by the word of your lips, I have kept myself from the ways of the violent.
人の行爲のことをいはば我なんぢのくちびるの言によりて暴るものの途をさけたり
5 My steps have held fast to your paths. My feet have not slipped.
わが歩はかたくなんぢの途にたちわが足はよろめくことなかりき
6 I have called on you, for you will answer me, God. Turn your ear to me. Hear my speech.
神よなんぢ我にこたへたまふ 我なんぢをよべり ねがはくは汝の耳をかたぶけてわが陳るところをききたまへ
7 Show your marvelous loving kindness, you who save those who take refuge by your right hand from their enemies.
なんぢに依賴むものを右手をもて仇するものより救ひたまふ者よ ねがはくはなんぢの妙なる仁慈をあらはしたまへ
8 Keep me as the apple of your eye. Hide me under the shadow of your wings,
願くはわれを瞳のごとくにまもり汝のつばさの蔭にかくし
9 from the wicked who oppress me, my deadly enemies, who surround me.
我をなやむるあしき者また我をかこみてわが命をそこなはんとする仇よりのがれしめ給へ
10 They close up their callous hearts. With their mouth they speak proudly.
かれらはおのが心をふさぎ その口をもて誇かにものいへり
11 They have tracked me down; suddenly they surround me. They watch closely, crouching down to the ground.
いづこにまれ往ところにてわれらを打圍み われらを地にたふさんと目をとむ
12 He is like a lion that is greedy of his prey, as it were a young lion lurking in secret places.
かれは抓裂んといらだつ獅のごとく隠やかなるところに潜みまつ壯獅のごとし
13 Arise, LORD, confront him. Cast him down. Deliver my soul from the wicked by your sword;
ヱホバよ起たまへ ねがはくはかれに立對ひてこれをたふし御劍をもて惡きものよりわが霊魂をすくひたまへ
14 from men with your hand, LORD, from men of the world, whose portion is in this life. You fill their womb with treasure. They are satisfied with children, and they leave their wealth to their little ones.
ヱホバよ手をもて人より我をたすけいだしたまへ おのがうくべき有をこの世にてうけ 汝のたからにてその腹をみたさるる世人より我をたすけいだし給へ かれらはおほくの子にあきたり その富ををさなごに遺す
15 As for me, I shall see your face in righteousness. I shall be satisfied, when I awake, with seeing your form.
されどわれは義にありて聖顔をみ目さむるとき容光をもて飽足ることをえん