< Psalms 132 >
1 [A Song of Ascents.] LORD, remember David and all his affliction,
Zarándoklás éneke. Emlékezzél meg, Örökkévaló, Dávid számára mind az ő sanyargásáról.
2 how he swore to the LORD, and vowed to the Mighty One of Jacob:
Aki megesküdött az Örökkévalónak; fogadást tett Jákób hatalmasának:
3 "Surely I will not come into the structure of my house, nor go up into my bed;
nem megyek be házam sátrába, nem szállok föl ágyam nyoszolyájára,
4 I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids;
nem engedek álmot szemeimnek, szempilláimnak szendergést,
5 until I find out a place for the LORD, a dwelling for the Mighty One of Jacob."
mígnem találok helyet az Örökkévalónak; lakást Jákób hatalmasának.
6 Look, we heard of it in Ephrathah. We found it in the field of Jaar:
Íme, hallottuk Efrátban, találtuk az erdő mezejében.
7 "We will go into his dwelling place. We will worship at his footstool.
Hadd menjünk be lakásába, boruljunk le lábai zsámolyához!
8 Arise, LORD, to your resting place, you and the ark of your strength.
Kelj föl, Örökkévaló, nyugvóhelyedre, te és hatalmad ládája.
9 Let your priest be clothed with righteousness. Let your faithful ones shout for joy."
Papjaid öltözzenek igazságba és jámboraid ujjongjanak!
10 For your servant David's sake, do not turn away the face of your anointed one.
Dávid szolgád miatt ne utasítsd vissza fölkentednek arczát.
11 The LORD has sworn to David in truth. He will not turn from it: "I will set the fruit of your body on your throne.
Megesküdött az Örökkévaló Dávidnak igazában, a mitől el nem tér: Tested gyümölcséből valót helyezek a te trónodra;
12 If your children will keep my covenant, my testimony that I will teach them, their children also will sit on your throne forevermore."
ha fiaid megőrzik szövetségemet s bizonyságomat, melyre őket tanítom, fiaik is mindenkorig üljenek a te trónodon!
13 For the LORD has chosen Zion; he has desired it for his dwelling.
Mert kiválasztotta az Örökkévaló Cziónt, megkívánta azt magának lakóhelyül:
14 "This is my resting place forever. Here I will live, for I have desired it.
ez nyugvóhelyem mindenkorra, itt fogok lakni, mert megkivántam azt.
15 I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.
Eleségét áldva áldom, szűkölködőit jóllakatom kenyérrel,
16 Her priests I will also clothe with salvation. Her faithful ones will shout aloud for joy.
papjait meg üdvbe öltöztetem, és jámborai ujjongva ujjonganak.
17 There I will make the horn of David to bud. I have ordained a lamp for my anointed.
Ott sarjasztok szarvat Dávidnak, elrendezek mécsest fölkentemnek.
18 I will clothe his enemies with shame, but on himself, his crown will be resplendent."
Ellenségeit szégyenbe öltöztetem, rajta pedig tündöklik koszorúja.