< Psalms 108 >
1 [A Song. A Psalm by David.] My heart is steadfast, God. I will sing and I will make music with my soul.
Cantique. — Psaume de David. Mon coeur est bien disposé, ô Dieu! Mon âme est bien disposée pour chanter tes louanges!
2 Wake up, harp and lyre. I will wake up the dawn.
Réveillez-vous, ô mon luth et ma harpe! Je veux devancer l'aurore.
3 I will give thanks to you, LORD, among the nations. I will sing praises to you among the peoples.
Je te célébrerai parmi les peuples, ô Éternel, Et je te louerai parmi les nations;
4 For your loving kindness is great above the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
Car ta bonté s'élève au-dessus des cieux, Et ta fidélité jusqu'aux nues.
5 Be exalted, God, above the heavens. Let your glory be over all the earth.
Dieu, élève-toi au-dessus des cieux, Et que ta gloire éclate sur toute la terre,
6 That your beloved may be delivered, save with your right hand, and answer us.
Afin que tes bien-aimés soient délivrés! Sauve-moi par ta main droite, et exauce-moi!
7 God has spoken from his sanctuary: "In triumph, I will divide Shechem, and measure out the Valley of Succoth.
Dieu l'a déclaré dans son sanctuaire: «Je triompherai! Sichem sera ma part; je mesurerai au cordeau La vallée de Succoth.
8 Gilead is mine. Manasseh is mine. Ephraim also is my helmet. Judah is my scepter.
Galaad est à moi; à moi Manassé! Éphraïm est le rempart de ma tête; Juda est mon sceptre.
9 Moab is my wash pot. I will toss my sandal on Edom. I will shout in triumph over Philistia."
Moab est le bassin dans lequel je me lave; Sur Édom je jette ma sandale. Au sujet du pays des Philistins Je pousse des cris de triomphe!
10 Who will bring me into the fortified city? Who has led me to Edom?
Qui me conduira dans la ville forte? Qui me mènera jusqu'au pays d'Édom?
11 Haven't you rejected us, God? You do not go forth, God, with our armies.
N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous avais rejetés. Toi, ô Dieu, qui ne sortais plus à la tête de nos armées?
12 Give us help against the enemy, for the help of man is vain.
Viens à notre secours! Délivre-nous de la détresse! Le secours de l'homme n'est que vanité.
13 Through God, we will do valiantly. For it is he who will trample down our enemies.
Avec Dieu, nous aurons la victoire. Et c'est lui qui écrasera nos adversaires.