< Proverbs 30 >
1 The words of Agur the son of Jakeh, the oracle: the man says to Ithiel, to Ithiel and Ucal:
verba Congregantis filii Vomentis visio quam locutus est vir cum quo est Deus et qui Deo secum morante confortatus ait
2 "Surely I am the most ignorant man, and do not have a man's understanding.
stultissimus sum virorum et sapientia hominum non est mecum
3 I have not learned wisdom, neither do I have the knowledge of the Holy One.
non didici sapientiam et non novi sanctorum scientiam
4 Who has ascended up into heaven, and descended? Who has gathered the wind in his fists? Who has bound the waters in his garment? Who has established every part of the earth? What is his name, and what is his son's name, if you know?
quis ascendit in caelum atque descendit quis continuit spiritum manibus suis quis conligavit aquas quasi in vestimento quis suscitavit omnes terminos terrae quod nomen eius et quod nomen filii eius si nosti
5 "Every word of God is flawless. He is a shield to those who take refuge in him.
omnis sermo Dei ignitus clypeus est sperantibus in se
6 Do not add to his words, lest he reprove you, and you be found a liar.
ne addas quicquam verbis illius et arguaris inveniarisque mendax
7 "Two things I have asked of you; do not deny me before I die:
duo rogavi te ne deneges mihi antequam moriar
8 Remove far from me falsehood and lies. Give me neither poverty nor riches. Feed me with the food that is needful for me;
vanitatem et verba mendacia longe fac a me mendicitatem et divitias ne dederis mihi tribue tantum victui meo necessaria
9 lest I be full, deny you, and say, 'Who is the LORD?' or lest I be poor, and steal, and so dishonor the name of my God.
ne forte saturatus inliciar ad negandum et dicam quis est Dominus et egestate conpulsus furer et peierem nomen Dei mei
10 "Do not slander a servant to his master, lest he curse you, and you be held guilty.
ne accuses servum ad dominum suum ne forte maledicat tibi et corruas
11 There is a generation that curses their father, and doesn't bless their mother.
generatio quae patri suo maledicit et quae non benedicit matri suae
12 There is a generation that is pure in their own eyes, yet are not washed from their filthiness.
generatio quae sibi munda videtur et tamen non est lota a sordibus suis
13 There is a generation, oh how lofty are their eyes. Their eyelids are lifted up.
generatio cuius excelsi sunt oculi et palpebrae eius in alta subrectae
14 There is a generation whose teeth are like swords, and their jaws like knives, to devour the poor from the earth, and the needy from among men.
generatio quae pro dentibus gladios habet et commandit molaribus suis ut comedat inopes de terra et pauperes ex hominibus
15 "The leach has two daughters: 'Give, give.' "There are three things that are never satisfied; four that do not say, 'Enough:'
sanguisugae duae sunt filiae dicentes adfer adfer tria sunt insaturabilia et quartum quod numquam dicit sufficit
16 Sheol, the barren womb; the earth that is not satisfied with water; and the fire that doesn't say, 'Enough.' (Sheol )
infernus et os vulvae et terra quae non satiatur aqua ignis vero numquam dicit sufficit (Sheol )
17 "The eye that mocks at his father, and scorns obedience to his mother: the ravens of the valley shall pick it out, the young eagles shall eat it.
oculum qui subsannat patrem et qui despicit partum matris suae effodiant corvi de torrentibus et comedant illum filii aquilae
18 "There are three things which are too amazing for me, four which I do not understand:
tria sunt difficilia mihi et quartum penitus ignoro
19 The way of an eagle in the air; the way of a serpent on a rock; the way of a ship in the midst of the sea; and the way of a man with a maiden.
viam aquilae in caelo viam colubri super petram viam navis in medio mari et viam viri in adulescentula
20 "So is the way of an adulterous woman: she eats and wipes her mouth, and says, 'I have done nothing wrong.'
talis est via mulieris adulterae quae comedit et tergens os suum dicit non sum operata malum
21 "For three things the earth tremble, and under four, it can't bear up:
per tria movetur terra et quartum non potest sustinere
22 For a servant when he is king; a fool when he is filled with food;
per servum cum regnaverit per stultum cum saturatus fuerit cibo
23 for an unloved woman when she is married; and a handmaid who is heir to her mistress.
per odiosam mulierem cum in matrimonio fuerit adsumpta et per ancillam cum heres fuerit dominae suae
24 "There are four things which are little on the earth, but they are exceedingly wise:
quattuor sunt minima terrae et ipsa sunt sapientiora sapientibus
25 the ants are not a strong people, yet they provide their food in the summer.
formicae populus infirmus quae praeparant in messe cibum sibi
26 The conies are but a feeble folk, yet make they their houses in the rocks.
lepusculus plebs invalida quae conlocat in petra cubile suum
27 The locusts have no king, yet they advance in ranks.
regem lucusta non habet et egreditur universa per turmas
28 You can catch a lizard with your hands, yet it is in kings' palaces.
stilio manibus nititur et moratur in aedibus regis
29 "There are three things which are stately in their march, four which are stately in going:
tria sunt quae bene gradiuntur et quartum quod incedit feliciter
30 The lion, which is mightiest among animals, and doesn't turn away for any;
leo fortissimus bestiarum ad nullius pavebit occursum
31 the greyhound, the male goat also; and the king against whom there is no rising up.
gallus succinctus lumbos et aries nec est rex qui resistat ei
32 "If you have done foolishly in lifting up yourself, or if you have thought evil, put your hand over your mouth.
et qui stultus apparuit postquam elatus est in sublime si enim intellexisset ori inposuisset manum
33 For as the churning of milk brings forth butter, and the wringing of the nose brings forth blood; so the forcing of wrath brings forth strife."
qui autem fortiter premit ubera ad eliciendum lac exprimit butyrum et qui vehementer emungitur elicit sanguinem et qui provocat iras producit discordias