< Proverbs 29 >
1 He who is often rebuked and stiffens his neck will be destroyed suddenly, with no remedy.
人屡次受责罚,仍然硬着颈项; 他必顷刻败坏,无法可治。
2 When the righteous thrive, the people rejoice; but when the wicked rule, the people groan.
义人增多,民就喜乐; 恶人掌权,民就叹息。
3 Whoever loves wisdom brings joy to his father; but a companion of prostitutes squanders his wealth.
爱慕智慧的,使父亲喜乐; 与妓女结交的,却浪费钱财。
4 The king by justice makes the land stable, but he who takes bribes tears it down.
王借公平,使国坚定; 索要贿赂,使国倾败。
5 A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.
谄媚邻舍的, 就是设网罗绊他的脚。
6 An evil man is snared by his sin, but the righteous can sing and be glad.
恶人犯罪,自陷网罗; 惟独义人欢呼喜乐。
7 The righteous is concerned about justice for the poor. The wicked does not understand the concern.
义人知道查明穷人的案; 恶人没有聪明,就不得而知。
8 Mockers stir up a city, but wise men turn away anger.
亵慢人煽惑通城; 智慧人止息众怒。
9 If a wise man goes to court with a foolish man, the fool rages or scoffs, and there is no peace.
智慧人与愚妄人相争, 或怒或笑,总不能使他止息。
10 The bloodthirsty hate a man of integrity; and they seek the life of the upright.
好流人血的,恨恶完全人, 索取正直人的性命。
11 A fool vents all of his anger, but a wise man brings himself under control.
愚妄人怒气全发; 智慧人忍气含怒。
12 If a ruler listens to lies, all of his officials are wicked.
君王若听谎言, 他一切臣仆都是奸恶。
13 The poor man and the oppressor have this in common: The LORD gives sight to the eyes of both.
贫穷人、强暴人在世相遇; 他们的眼目都蒙耶和华光照。
14 The king who fairly judges the poor, his throne shall be established forever.
君王凭诚实判断穷人; 他的国位必永远坚立。
15 The rod of correction gives wisdom, but a child left to himself causes shame to his mother.
杖打和责备能加增智慧; 放纵的儿子使母亲羞愧。
16 When the wicked increase, sin increases; but the righteous will see their downfall.
恶人加多,过犯也加多, 义人必看见他们跌倒。
17 Correct your son, and he will give you peace; yes, he will bring delight to your soul.
管教你的儿子,他就使你得安息, 也必使你心里喜乐。
18 Where there is no revelation, the people cast off restraint; but he who keeps the law is blessed.
没有异象,民就放肆; 惟遵守律法的,便为有福。
19 A servant can't be corrected by words. Though he understands, yet he will not respond.
只用言语,仆人不肯受管教; 他虽然明白,也不留意。
20 Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
你见言语急躁的人吗? 愚昧人比他更有指望。
21 He who pampers his servant from youth will have him become a son in the end.
人将仆人从小娇养, 这仆人终久必成了他的儿子。
22 An angry man stirs up strife, and a wrathful man abounds in sin.
好气的人挑启争端; 暴怒的人多多犯罪。
23 A man's pride brings him low, but one of lowly spirit gains honor.
人的高傲必使他卑下; 心里谦逊的,必得尊荣。
24 Whoever is an accomplice of a thief is an enemy of his own soul. He takes an oath, but dares not testify.
人与盗贼分赃,是恨恶自己的性命; 他听见叫人发誓的声音,却不言语。
25 The fear of man proves to be a snare, but whoever puts his trust in the LORD will be set on high.
惧怕人的,陷入网罗; 惟有倚靠耶和华的,必得安稳。
26 Many seek the ruler's favor, but a man's justice comes from the LORD.
求王恩的人多; 定人事乃在耶和华。
27 A dishonest man detests the righteous, and the upright in their ways detest the wicked.
为非作歹的,被义人憎嫌; 行事正直的,被恶人憎恶。