< Matthew 5 >
1 Jesus, seeing so great a confluence, repaired to a mountain, and having sat down, his disciples came to him.
And having seen the multitudes, he went up onto the mountain. And when he sat down, his disciples came to him.
2 Then breaking silence, he taught them, saying:
And having opened his mouth, he taught them, saying,
3 Happy the poor who repine not; for the kingdom of heaven is theirs!
Blessed are the poor in spirit, because the kingdom of the heavens is theirs.
4 Happy they who mourn; for they shall receive consolation!
Blessed are those who mourn, because they will be comforted.
5 Happy the meek; for they shall inherit the land!
Blessed are the meek, because they will inherit the earth.
6 Happy they who hunger and thirst for righteousness; for they shall be satisfied!
Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, because they will be filled.
7 Happy the merciful; for they shall obtain mercy!
Blessed are the merciful, because they will obtain mercy.
8 Happy the pure in heart; for they shall see God!
Blessed are the pure in heart, because they will see God.
9 Happy the peace-makers; for they shall be called sons of God!
Blessed are the peacemakers, because they will be called sons of God.
10 Happy they who suffer persecution on account of righteousness; for the kingdom of heaven is theirs!
Blessed are those who have been persecuted because of righteousness, because the kingdom of the heavens is theirs.
11 Happy shall you be, when men shall revile and persecute you; and, on my account, accuse you falsely of every evil thing!
Blessed are ye when they revile you, and persecute you, and say every evil word, being deceitful against you because of me.
12 Rejoice and exult, for great is your reward in heaven; for thus the Prophets were persecuted, who were before you.
Rejoice, and be exceedingly glad, because your reward is great in the heavens, for so they persecuted the prophets before you.
13 You are the salt of the earth. If the salt become insipid, how shall its saltness be restored? It is thenceforth fit only to be cast out, and trod under foot.
Ye are the salt material of the earth. But if the salt material becomes ineffective, by what will it be salted? It is potent for nothing further, except to be cast outside and to be trodden down by men.
14 You are the light of the world. A city situate on a mountain must be conspicuous.
Ye are the light of the world. A city setting on a hill cannot be hid,
15 A lamp is lighted to be put, not under a vessel, but on a stand, that it may shine to all the family.
nor do they light a lamp, and put it under the bushel, but on the lampstand, and it shines to all in the house.
16 Thus, let your light shine before men, that they, seeing your good actions, may glorify your Father, who is in heaven.
Thus your light should shine before men, so that they may see your good works, and glorify your Father in the heavens.
17 Think not that I am come to subvert the law or the prophets. I am come not to subvert, but to ratify.
Think not that I came to abolish the law or the prophets. I came not to abolish, but to fulfill.
18 For, indeed, I say to you, heaven and earth shall sooner perish, than one iota, or on tittle of the law shall perish, without attaining its end.
For truly I say to you, until the heaven and the earth pass away, one iota or one tittle will, no, not pass away from the law, until all things come to pass.
19 Whosoever, therefore, shall violate, or teach others to violate, were it the least of these commandments, shall be in no esteem in the Reign of Heaven; but whosoever shall practice and teach them, shall be highly esteemed in the Reign of Heaven.
Whoever therefore may relax one of these least commandments, and may teach men so, he will be called least in the kingdom of the heavens. But whoever may do and may teach them, this man will be called great in the kingdom of the heavens.
20 For I tell you, that unless your righteousness excel the righteousness of the Scribes and Pharisees, you shall never enter the kingdom of heaven.
For I say to you, that unless your righteousness abounds more than of the scholars and Pharisees, ye will, no, not enter into the kingdom of the heavens.
21 You have heard that it was said to the ancients, "You shall not commit murder; for whosoever commits murder shall be obnoxious to the judges."
Ye have heard that it was said to them in old times, Thou shall not murder, and whoever murders will be liable to the judgment.
22 But I say to you, whosoever is angry with his brother unjustly, shall be obnoxious to the judges; whosoever shall call him fool, shall be obnoxious to the council; but whosoever shall call him miscreant, shall be obnoxious to hell fire. (Geenna )
But I say to you, that every man who is angry at his brother without cause will be liable to the judgment, and whoever speaks an insult to his brother will be liable to the council, and whoever says, Foolish man, will be liable to the hell of fire. (Geenna )
23 Therefore, if you bring your gift to the altar, and there recollect, that your brother has ground to complain of you;
If therefore thou should bring thy gift to the altar, and remember there that thy brother has anything against thee,
24 leave there your gift before the altar: first go and procure reconciliation with your brother; then come, and offer your gift.
leave there thy gift before the altar, and go. First be reconciled to thy brother, and then, after coming, bring thy gift.
25 Compound speedily with your creditor, while you are on the road together; lest he deliver you to the judge; and the judge consign you to the officer, and you be thrown into prison.
Be agreeing with thine opponent quickly, while thou are with him on the way, lest the opponent deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the subordinate, and thou will be cast into prison.
26 Indeed, I say to you, you will not be released, until you have discharged the last farthing.
Truly I say to thee, thou will, no, not come out from there, until thou have paid the last quadran.
27 You have heard that it was said, "You shall not commit adultery."
Ye have heard that it was said, Thou shall not commit adultery.
28 But I say to you, whoever looks on another man's wife, in order to cherish impure desire, has already committed adultery with her in his heart.
But I say to you, that every man who looks on a woman to crave her has already committed adultery with her in his heart.
29 Therefore, if your right eye ensnare you, pluck it out, and throw it away: it is better for you to lose one of your members, than that your whole body be cast into hell. (Geenna )
And if thy right eye causes thee to stumble, remove it and cast it from thee, for it is advantageous for thee that one of thy body-parts should perish, and not thy whole body be cast into hell. (Geenna )
30 And if your right hand ensnare you, cut it off and throw it away: it is better for you to lose one of your members, than that your whole body be cast into hell. (Geenna )
And if thy right hand causes thee to stumble, cut it off and cast it from thee, for it is advantageous for thee that one of thy body-parts should perish, and not thy whole body be cast into hell. (Geenna )
31 It has been said, "Whosoever would dismiss his wife, let him give her a writ of divorce."
And it was said, Whoever may divorce his wife, let him give her a divorce certificate.
32 But I say to you, whosoever shall dismiss his wife, except for whoredom, is the occasion of her becoming an adulteress; and whosoever marries her that is dismissed, commits adultery.
But I say to you, that whoever may divorce his wife apart from a matter of fornication, disposes her to commit adultery, and whoever may marry her who has been divorced commits adultery.
33 Again, you have heard that it was said to the ancients, "You shall not forswear yourself, but shall perform your oaths to the Lord."
Again, ye have heard that it was said to them in old times, Thou shall not swear falsely, but shall render to the Lord thine oaths.
34 But I say to you, swear not at all; neither by heaven, for it is God's throne;
But I say to you, not to swear at all, neither by heaven, because it is the throne of God,
35 nor by the earth, for it is his footstool; neither shall you swear by Jerusalem, for it is the city of the great King;
nor by the earth, because it is the footstool of his feet, nor by Jerusalem, because it is the city of the great King.
36 not by your head, because you can not make one hair white or black.
Neither shall thou swear by thy head, because thou cannot make one hair white or black.
37 But let your yes, be Yes; your no, No; for whatever exceeds these, proceeds from evil.
But let your word be, Yes, yes, No, no. And anything beyond these is from evil.
38 You have heard that it was said, "Eye for eye, and tooth for tooth."
Ye have heard that it was said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth.
39 But I say to you, contend not with the injurious. But if any one strike you on the right cheek, turn to him also the left.
But I say to you, not to resist what is troublesome, but whoever will strike thee on thy right cheek, turn to him the other also.
40 Whoever will sue you for your coat, let him have your mantle likewise.
And to the man who wants to sue thee, and take away thy coat, thou shall leave him thy cloak also.
41 And if a man constrain you to go one mile with him, go two.
And whoever will draft thee for one mile, go thou with him two.
42 Give to him that asks you; and him that would borrow from you, put not away.
Give to him who asks thee, and turn thou not away from him who wants to borrow from thee.
43 You have heard that it was said, "You shall love your neighbor and hate your enemy."
Ye have heard that it was said, Thou shall love thy neighbor, and hate thine enemy.
44 But I say to you, love your enemies; bless them who curse you; do good to them who hate you; and pray for them who arraign and persecute you;
But I say to you, love your enemies, bless those who curse you, do good to those who hate you, and pray for those who mistreat you and persecute you,
45 that you may be children of your Father in heaven, who makes his sun arise on bad and good, and sends rain on just and unjust.
so that ye may become sons of your Father in the heavens, because he makes his sun to rise on the evil and the good, and makes rain on the righteous and the unrighteous.
46 For if you love them only who love you, what reward can you expect? Do not even the publicans so?
For if ye love those who love you, what reward have ye? Do not even the tax collectors the same?
47 And if you salute your brothers only, wherein do you excel? Do not even the Pagans as much?
And if ye only greet your friends, what do ye extra? Do not even the tax collectors this way?
48 Be you therefore perfect, as your father who is in heaven is perfect.
Ye therefore shall be perfect, even as your Father in the heavens is perfect.