< Psalms 94 >

1 God of vengeance—YHWH! God of vengeance, shine forth.
Psaume de David pour le quatrième jour de la semaine. Le Seigneur Dieu des vengeances, le Dieu des vengeances a agi librement.
2 Be lifted up, judging the earth, Send back a repayment on the proud.
Lève-toi, ô toi qui juge la terre, rétribue les superbes comme ils le méritent.
3 Until when do the wicked, O YHWH—Until when do the wicked exult?
Jusques à quand, mon Dieu, subsisteront les pécheurs; jusques à quand les pécheurs se glorifieront-ils?
4 They utter—they speak arrogance, All working iniquity boast [about] themselves.
Ils parleront, et ils diront des choses iniques; ainsi parleront tous les ouvriers d'iniquité.
5 Your people, O YHWH, they bruise, And they afflict Your inheritance.
Seigneur, ils ont humilié ton peuple, et ils ont tourmenté ton héritage.
6 They slay widow and sojourner, And they murder fatherless ones.
Ils ont tué la veuve et l'orphelin, et ils ont mis à mort l'étranger.
7 And they say, “YAH does not see, And the God of Jacob does not consider.”
Et ils ont dit: Le Seigneur ne le verra pas; le Dieu de Jacob ne s'en apercevra point.
8 Consider, you brutish among the people, And you foolish, when do you act wisely?
Comprenez maintenant, peuples fous et sans raison; soyez sages enfin.
9 He who plants the ear, does He not hear? He who forms the eye, does He not see?
Celui qui a créé l'oreille n'entendra-t-il pas? Celui qui a créé l'œil ne verra-t-il point?
10 He who is instructing nations, does He not reprove? He who is teaching man knowledge [is] YHWH.
Celui qui châtie les nations ne punira-t-il pas, lui qui apprend la science à l'homme?
11 He knows the thoughts of man, that they [are] vanity.
le Seigneur connaît les pensées des hommes, et il sait qu'elles sont vaines.
12 O the blessedness of the man Whom You instruct, O YAH, And teach him out of Your law,
Seigneur, heureux l'homme que toi-même tu as instruit, et à qui tu enseigneras ta loi,
13 To give rest to him from days of evil, While a pit is dug for the wicked.
Pour le traiter avec douceur après les mauvais jours, jusqu'à ce que soit creusée la fosse du pécheur.
14 For YHWH does not leave His people, And does not forsake His inheritance.
Car le Seigneur ne répudiera pas son peuple; et il ne délaissera pas son héritage,
15 For judgment turns back to righteousness, And after it all the upright of heart.
Jusqu'à ce que sa justice apparaisse dans le jugement, et qu'il en fasse jouir tous ceux qui ont le cœur droit.
16 Who rises up for me with evildoers? Who stations himself for me with workers of iniquity?
Qui s'élèvera pour moi contre les pécheurs, ou qui m'assistera contre les ouvriers d'iniquité?
17 Unless YHWH [were] a help to me, My soul had almost inhabited silence.
Si le Seigneur ne m'eût aidé, peu s'en est fallu que mon âme n'ait habité l'enfer. (questioned)
18 If I have said, “My foot has slipped,” Your kindness, O YHWH, supports me.
Si je disais: Mon pied a été ébranlé, ta miséricorde me secourait, Seigneur.
19 In the abundance of my thoughts within me, Your comforts delight my soul.
Seigneur, ton amour a consolé mon âme, selon la multitude de mes douleurs.
20 Is a throne of mischief joined [with] You? A framer of perverseness by statute?
Le siège de l'iniquité peut-il se dresser près de toi, quand tu attaches la peine à tes préceptes?
21 They decree against the soul of the righteous, And declare innocent blood wicked.
Il tendront des filets pour prendre l'âme des justes, et ils condamneront le sang innocent.
22 And YHWH is for a high place to me, And my God [is] for a rock—my refuge,
Mais le Seigneur est devenu pour moi un refuge, et mon Dieu est l'appui de mon espérance.
23 And He turns back their iniquity on them, And in their wickedness cuts them off; Our God YHWH cuts them off!
Et il rétribuera leur injustice et leur méchanceté; le Seigneur notre Dieu les punira.

< Psalms 94 >