< Psalms 91 >
1 He who is dwelling In the secret place of the Most High, Habitually lodges in the shade of the Mighty,
Sæll er sá sem nýtur verndar hins hæsta og hvílir í skjóli hins almáttuga,
2 He is saying of YHWH, “My refuge, and my bulwark, my God, I trust in Him,”
sá sem getur sagt við Drottin: „Þú ert skjól mitt og vörn! Þú ert minn Guð, ég treysti þér!“
3 For He delivers you from the snare of a fowler, From a calamitous pestilence.
Hann frelsar þig úr snörunni og bjargar þér undan plágunni.
4 He covers you over with His pinion, And under His wings you trust, His truth [is] a shield and buckler.
Hann mun skýla þér undir vængjum sínum. Þar muntu finna öruggt skjól! Hann hefur lofað að vernda þig og frelsa.
5 You are not afraid of fear by night, Of arrow that flies by day,
Nú þarftu ekki lengur að óttast ógnir myrkursins, né örina sem þýtur að morgni.
6 Of pestilence that walks in thick darkness, Of destruction that destroys at noon,
Heldur ekki drepsótt næturinnar né skelfingu um hábjartan dag.
7 One thousand fall at your side, And a myriad at your right hand, [But] it does not come near to you.
Þótt þúsund falli mér við hlið og tíu þúsund mér til hægri handar, þá mun hið illa ekki ná til mín.
8 But with your eyes you look, And you see the reward of the wicked,
Ég mun horfa á þegar óguðlegum er refsað en sjálfur vera óhultur,
9 (For You, O YHWH, [are] my refuge), You made the Most High your habitation.
því að Drottinn er skjól mitt! Ég hef valið hinn hæsta Guð mér til varnar.
10 Evil does not happen to you, And a plague does not come near your tent,
Hvernig ætti þá ógæfa að yfirbuga mig eða plága að nálgast hús mitt?
11 For He charges His messengers for you, To keep you in all your ways,
Eins skipar hann englum sínum að vernda þig, hvar sem þú ert.
12 On the hands they bear you up, Lest you strike your foot against a stone.
Þeir munu styðja þig á göngunni og forða þér frá hrösun.
13 You tread on lion and cobra, You trample young lion and dragon.
Þótt þú mætir ljóni eða snák, þá er ekkert að óttast – þú munt jafnvel troða þau fótum!
14 Because he has delighted in Me, I also deliver him—I set him on high, Because he has known My Name.
Hefur Drottinn ekki sagt: „Vegna þess að þú elskar mig, mun ég frelsa þig. Ég bjarga þér af því að þú þekkir mig og veist að mér er óhætt að treysta.
15 He calls Me, and I answer him, I [am] with him in distress, I deliver him, and honor him.
Þegar þú kallar á mig, svara ég þér. Ég er með þér á hættustund, frelsa þig og held uppi heiðri þínum.
16 I satisfy him with [the] length of [his] days, And I cause him to look on My salvation!
Ég mun gefa þér langa og góða ævi og láta þig sjá hjálpræði mitt.“