< Psalms 75 >

1 TO THE OVERSEER. “DO NOT DESTROY.” A PSALM OF ASAPH. A SONG. We have given thanks to You, O God, We have given thanks, and Your Name [is] near, They have recounted Your wonders.
Nous te louons, ô Dieu, nous te louons, et ton nom est près de nous; on raconte tes merveilles.
2 When I receive an appointment, I judge uprightly.
Au terme que j'ai fixé, je jugerai avec droiture.
3 The earth and all its inhabitants are melted, I have pondered its pillars. (Selah)
La terre tremblait avec tous ses habitants; moi j'ai affermi ses colonnes. (Sélah)
4 I have said to the boastful, “Do not be boastful,” And to the wicked, “Do not raise up a horn.”
J'ai dit aux superbes: Ne faites pas les superbes; et aux méchants: Ne levez pas la corne;
5 Do not raise up your horn on high (You speak with a stiff neck).
Ne levez pas votre corne en haut; ne raidissez pas le cou pour parler avec insolence!
6 For not from the east, or from the west, Nor from the wilderness—[is] elevation.
Car ce n'est pas de l'orient, ni de l'occident, ni du désert que vient l'élévation;
7 But God [is] judging, This He makes low—and this He lifts up.
Car c'est Dieu qui juge; il abaisse l'un et élève l'autre.
8 For a cup [is] in the hand of YHWH, And the wine has foamed, It is full of mixture, and He pours out of it, Surely wring out its dregs, And all the wicked of the earth drink,
Car il y a dans la main de l'Éternel une coupe où le vin bouillonne; elle est pleine de vin mêlé, et il en verse; certes, tous les méchants de la terre en boiront les lies.
9 And I declare [it] for all time, I sing praise to the God of Jacob.
Et moi, je le raconterai à jamais; je chanterai au Dieu de Jacob.
10 And I cut off all horns of the wicked, The horns of the righteous are exalted!
Je romprai toutes les forces des méchants; mais les forces du juste seront élevées.

< Psalms 75 >