< Psalms 73 >

1 A PSALM OF ASAPH. Surely God [is] good to Israel, to the clean of heart. And I—as a little thing, My feet have been turned aside,
Kawlung ak ciim, Israelkhqi venawh Khawsa taw leek tak tak hy.
2 As nothing, my steps have slipped, For I have been envious of the boastful,
Cehlai, kai aham taw, ka khaw ve bah tawm ca nawh; dyih hun hlauh tawm na awm nyng.
3 I see the peace of the wicked, That there are no bands at their death,
Ikawtih, thlak chekhqi ami kam ak awm ce ka huh awh ak oek qukhqi ce nai haunyng.
4 And their might [is] firm.
Ami thih awh ce khuikha am sim voel hy; ami pumqawkhqi ami sa dip pyng pyng nawh amik tha awm hy.
5 They are not in the misery of mortals, And they are not plagued with common men.
Thlak changkhqi amyihna phyihqih am za tlaih uhy; thlanghqing tlawhnaak ing am khuikha sak khqi tlaih hy.
6 Therefore pride has encircled them, Violence covers them as a dress.
Cedawngawh oek qunaak ce aawi na awi unawh; khawboe seetnaak ing thoeih ang cam qu uhy.
7 Their eye has come out from fat. The imaginations of the heart transgressed;
Thin hqamnaak awhkawng thawlhnaak ce law hy; qaai kqawnnaak kawpoek ing a qi am ta qoe hy.
8 They do corruptly, And they speak in the wickedness of oppression, They speak from on high.
Kawpoek seetnaak ing thlang qaih na unawh; oek qunaak ing thang the a kha na uhy.
9 They have set their mouth in the heavens, And their tongue walks in the earth.
Amim khakhqi ce khanna ak awm na ngai unawh, amim laikhqi ing khawmdek ik-oeih ce lo uhy.
10 Therefore His people return here, And waters of fullness are wrung out to them.
Cedawngawh ak thlangkhqi ing a mimah a venna hlai unawh tui hqawng ce aw thu hqut uhy.
11 And they have said, “How has God known? And is there knowledge in the Most High?”
Cekkhqi ing, Ikawmyihna Khawsa ing ani sim naak kaw? Sawsang Soeih awh ak awm ce ak cyi hy voei nu?” ti uhy.
12 Behold, these [are] the wicked and easy ones of the age, They have increased strength.
Thalk chekhqi taw vemyihna awm uhy – ikawmyih poeknaak awm am ta voel uhy, a boeina boei khqoet khqoet uhy.
13 Only—a vain thing! I have purified my heart, And I wash my hands in innocence,
Kawlung ak caihna ka taak ve a hoeina awm nawh kut sil nyng ka awm dym awm a hoeina awm hy.
14 And I am plagued all the day, And my reproof—every morning.
Khawnghi zung khuikha za nyng saw; mymcang qoek awh phepnaak hu nyng.
15 If I have said, “I recount thus,” Behold, I have deceived a generation of Your sons.
Kai ing, Cemyih na sai u vang,” ka ti mantaw, na cakhqi ana zawi hawh kawng nyng.
16 And I think to know this, It [is] perverseness in my eyes,
Vemyihkhqi boeih ve zaaksim aham tha ka lawh awh, ka ham quh soeih hy.
17 Until I come into the sanctuaries of God, I attend to their latter end.
Khawsa a hun ciim ka pha deng awh ni, a dytnaak ce kang zaksim hly hyn.
18 Surely You set them in slippery places, You have caused them to fall to desolations.
A plainaak a hun awh cekkhqi ce nang ing ta tiksaw; plawci aham cekkhqi ce nuk khawng hyk ti.
19 How they have become a desolation as in a moment, They have been ended—consumed from terrors.
Ikawmyihna cekkhqi ce ami plawci bat paqap, kqih awmnaak ing cekkhqi ce nawi phang tlang pai hy!
20 As a dream from awakening, O Lord, In awaking, You despise their image.
Thlang ing a hang hqyng awh ang mang kawna awm a mang ngaih amyihna, Aw Bawipa, nang awm na hang thawh awh, cekkhqi poeknaak mailai amyihna nang ing kawna awm am ngai kawp ti.
21 For my heart shows itself violent, And my reins prick themselves,
Kak kawlung ko nawh kang myihla ak khuikha awh,
22 And I am brutish, and do not know. I have been a beast with You.
kaw awm a sim kaana a khat qat na awm hqoeng nyng; na haiawh qamsa myihna awm nyng.
23 And I [am] continually with You, You have laid hold on my right hand.
Cehlai, nang a venawh awm loet nyng; nang ing ka kut kak tang benawh nim tu hyk ti.
24 You lead me with Your counsel, And after, receive me [to] glory.
Nak poek na lahnaak ing ni sawi kawm tiksaw, cek coeng awhtaw boeimangnaak khuiawh ni ceh pyi kawp ti.
25 Whom do I have in the heavens? And none have I desired in earth [besides] You.
Nang kaa taw a u nu khawk khan awh ka taak bai kaw? Nang coeng awhtaw ka ngaih ve khawmdek ing am tahy.
26 My flesh and my heart have been consumed, God [is] the rock of my heart and my portion for all time.
Ka pumsa ingkaw kak kawlung ve tlu mai seiawm, Khawsa taw kak kawlung thaawmnaak ingkaw ka kumqui taham na awm hy.
27 For behold, those far from You perish, You have cut off everyone, Who is going whoring from You.
Nang a ven awhkawng ak hlakhqi boeih ce qeeng kawm usaw; na venawh ypawm na amak awm thlangkhqi ce nang ing hqe kawp ti.
28 And [the] nearness of God to me [is] good, I have placed my refuge in Lord YHWH, To recount all Your works!
Cehlai, kai aham taw, Khawsa ing ak zoena awm ve nep hy. Boeimang Khawsa ce kang thuknaak hun na ta hawh nyng; na ik-oeih saikhqi boeih ce khypyi kawng nyng.

< Psalms 73 >