< Psalms 66 >

1 TO THE OVERSEER. A SONG. A PSALM. Shout to God, all the earth.
Müzik şefi için - İlahi - Mezmur Ey yeryüzündeki bütün insanlar, Tanrı'ya sevinç çığlıkları atın!
2 Praise the glory of His Name, Make honorable His praise.
Adının yüceliğine ilahiler söyleyin, O'na görkemli övgüler sunun!
3 Say to God, “How fearful Your works—By the abundance of Your strength, Your enemies feign obedience to You.
“Ne müthiş işlerin var!” deyin Tanrı'ya, “Öyle büyük gücün var ki, Düşmanların eğiliyor önünde.
4 All the earth bows to You, They sing praise to You, they praise Your Name.” (Selah)
Bütün yeryüzü sana tapınıyor, İlahiler okuyor, adını ilahilerle övüyor.” (Sela)
5 Come, and see the works of God, Fearful acts toward the sons of men.
Gelin, bakın Tanrı'nın neler yaptığına! Ne müthiş işler yaptı insanlar arasında:
6 He has turned a sea to dry land, Through a river they pass over on foot, There we rejoice in Him.
Denizi karaya çevirdi, Atalarımız yaya geçtiler ırmaktan. Yaptığına sevindik orada.
7 Ruling by His might for all time, His eyes watch among the nations, The stubborn do not exalt themselves. (Selah)
Kudretiyle sonsuza dek egemenlik sürer, Gözleri ulusları süzer; Başkaldıranlar gurura kapılmasın! (Sela)
8 Bless our God you peoples, And sound the voice of His praise,
Ey halklar, Tanrımız'a şükredin, Övgülerini duyurun.
9 Who has placed our soul in life, And has not permitted our feet to be moved.
Hayatımızı koruyan, Ayaklarımızın kaymasına izin vermeyen O'dur.
10 For You have tried us, O God, You have refined us as the refining of silver.
Sen bizi sınadın, ey Tanrı, Gümüş arıtır gibi arıttın.
11 You have brought us into a net, You have placed pressure on our loins.
Ağa düşürdün bizi, Sırtımıza ağır yük vurdun.
12 You have caused man to ride at our head. We have entered into fire and into water, And You bring us out to a watered place.
İnsanları başımıza çıkardın, Ateşten, sudan geçtik. Ama sonra bizi bolluğa kavuşturdun.
13 I enter Your house with burnt-offerings, I complete my vows to You,
Yakmalık sunularla evine gireceğim, Adaklarımı yerine getireceğim,
14 For my lips were opened, And my mouth spoke in my distress:
Sıkıntı içindeyken dudaklarımdan dökülen, Ağzımdan çıkan adakları.
15 “I offer to You burnt-offerings of fatlings, With incense of rams, I prepare a bullock with male goats.” (Selah)
Yakılan koçların dumanıyla semiz hayvanlardan Sana yakmalık sunular sunacağım, Tekeler, sığırlar kurban edeceğim. (Sela)
16 Come, hear, all you who fear God, And I recount what He did for my soul.
Gelin, dinleyin, ey sizler, Tanrı'dan korkanlar, Benim için neler yaptığını size anlatayım.
17 I have called to Him [with] my mouth, And exaltation [is] under my tongue.
Ağzımla O'na yakardım, Övgüsü dilimden düşmedi.
18 Iniquity, if I have seen in my heart, The Lord does not hear.
Yüreğimde kötülüğe yer verseydim, Rab beni dinlemezdi.
19 But God has heard, He has attended to the voice of my prayer.
Oysa Tanrı dinledi beni, Kulak verdi duamın sesine.
20 Blessed [is] God, Who has not turned aside my prayer, And His loving-kindness, from me!
Övgüler olsun Tanrı'ya, Çünkü duamı geri çevirmedi, Sevgisini benden esirgemedi.

< Psalms 66 >