< Psalms 51 >
1 TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID, IN THE COMING OF NATHAN THE PROPHET TO HIM WHEN HE HAS GONE IN TO BATHSHEBA. Favor me, O God, according to Your kindness, According to the abundance of Your mercies, Blot out my transgressions.
Þennan sálm orti Davíð eftir að Natan spámaður hafði birt honum dóm Guðs vegna hórdóms hans með Batsebu og morðsins á Úría eiginmanni hennar. Þú góði og miskunnsami Guð, ó, fyrirgefðu mér! Vertu mér náðugur! Taktu burt synd mína og skömm!
2 Thoroughly wash me from my iniquity, And cleanse me from my sin,
Þvoðu mig hreinan af syndasekt minni. Hreinsaðu hjarta mitt
3 For I know my transgressions, And my sin [is] continually before me.
því að ég játa synd mína – daga og nætur minnir hún á sig!
4 Against You, You only, I have sinned, And done evil in Your eyes, So that You are righteous in Your words, You are pure in Your judging.
Gegn þér, já þér einum, hef ég brotið. Drýgt hræðilega synd. Þú varst vitni að öllu þessu og dómur þinn er réttlátur.
5 Behold, I have been brought forth in iniquity, And my mother conceives me in sin.
Syndugur var ég þegar móðir mín fæddi mig, sekur þegar ég varð til.
6 Behold, You have desired truth in the inward parts, And in the hidden part You cause me to know Wisdom.
Þú vilt að menn séu hreinskilnir við sjálfa sig, einlægir og segi satt. Gefðu mér náð til að gera það!
7 You cleanse me with hyssop and I am clean, Wash me, and I am whiter than snow.
Þvoðu mig að ég verði hreinn, hreinsaðu mig svo ég verði hvítari en snjór.
8 You cause me to hear joy and gladness, You make bones You have bruised joyful.
Og þegar þú hefur refsað mér, þá gefðu mér gleði mína á ný.
9 Hide Your face from my sin. And blot out all my iniquities.
Einblíndu ekki á syndir mínar, heldur afmáðu þær allar.
10 Create for me a clean heart, O God, And renew a right spirit within me.
Skapaðu í mér nýtt og hreint hjarta, ó Guð! Gefðu mér þinn heilaga anda svo að ég hugsi rétt og þrái það sem gott er.
11 Do not cast me forth from Your presence, And do not take Your Holy Spirit from me.
Varpaðu mér ekki burt frá þér og taktu ekki þinn heilaga anda frá mér.
12 Restore to me the joy of Your salvation, And a willing spirit sustains me.
Fylltu mig aftur gleði þíns hjálpræðis og löngun til að hlýða þér!
13 I teach transgressors Your ways, And sinners return to You.
Þá get ég leitt aðra syndara inn á veg þinn svo að þeir – sekir eins og ég – játi syndir sínar og snúi sér til þín.
14 Deliver me from blood, O God, God of my salvation, My tongue sings of Your righteousness.
Frelsaðu mig frá dauðans háska, ó Guð minn. Þú einn getur frelsað mig!
15 O Lord, you open my lips, And my mouth declares Your praise.
Leyf mér að syngja um miskunn þína, Drottinn. Opnaðu varir mínar svo að ég megi vegsama þig!
16 For You do not desire sacrifice, or I give [it], You do not accept burnt-offering.
Þú hefur ekki þóknun á dýrafórnum, annars myndi ég láta þær í té. Og brennifórnir eru ekki í uppáhaldi hjá þér.
17 The sacrifices of God [are] a broken spirit, A heart broken and bruised, O God, You do not despise.
Þetta vilt þú: Auðmjúkan anda og iðrandi samvisku. Þann sem iðrast af öllu hjarta, munt þú ó Guð, ekki fyrirlíta.
18 Do good in Your good pleasure with Zion, You build the walls of Jerusalem.
Drottinn, lát Ísrael ekki gjalda syndar minnar. Hjálpaðu þjóð þinni og vernda Jerúsalem.
19 Then You desire sacrifices of righteousness, Burnt-offering, and whole burnt-offering, Then they offer bullocks on your altar!
Þegar hjarta mitt er rétt gagnvart þér, þá gleðst þú yfir verkum mínum og því sem ég fórna á altari þínu.