< Psalms 36 >
1 TO THE OVERSEER. BY A SERVANT OF YHWH, BY DAVID. The transgression of the wicked Is affirming within my heart, “Fear of God is not before his eyes,
Kuom jatend wer. Zaburi mar Daudi jatich Jehova Nyasaye. An-gi wach e chunya mowuok kuom Nyasaye, kuom gima joricho timo: Ok giluoro Nyasaye kata matin.
2 For he made [it] smooth to himself in his eyes, To find his iniquity to be hated.
Nikech chunye wuonde kendo owuondore kende, chunye wuonde ma ok onyal neno richone mosin-go.
3 The words of his mouth [are] iniquity and deceit, He ceased to act prudently—to do good.
Weche mawuok e dhoge richo kendo gin miriambo; oseweyo bedo mariek kod timo maber.
4 He devises iniquity on his bed, He stations himself on a way not good, He does not refuse evil.”
Kata konindo e kitandane, to ochano timo gima rach; oseketo chunye mar luwo yor richo, kendo ok otamre gima rach.
5 O YHWH, Your kindness [is] in the heavens, Your faithfulness [is] to the clouds.
Herani ochopo nyaka e polo malo, yaye Jehova Nyasaye; adierani chopo nyaka e polo,
6 Your righteousness [is] as mountains of God, Your judgments [are] a great deep. You save man and beast, O YHWH.
Timni makare chalo gi gode madongo, ratiro mari chalo gi kut matut. Yaye Jehova Nyasaye, in ema irito ngima dhano gi le.
7 How precious [is] Your kindness, O God, And the sons of men trust In the shadow of Your wings.
Mano kaka herani ma ok rum nengone tek, yaye Nyasaye! Joma idewo kaachiel gi joma ni piny yudo kar pondo margi e bwo tipo mar bwombeni.
8 They are filled from the fatness of Your house, And You cause them to drink the stream of Your delights.
Gichamo chiemo mangʼeny e hekalu mari ka gimor; imiyogi math moa e aorani mar mor.
9 For a fountain of life [is] with You, In Your light we see light.
Nimar in ema in gi soko mar pi mar ngima; kuom lerni ema wanenoe ler.
10 Draw out Your kindness to those knowing You, And Your righteousness to the upright of heart.
Med nyiso herani ni joma ongʼeyi, med nyiso timni makare ne joma gie chunygi ni kare.
11 Do not let a foot of pride meet me, And do not let a hand of the wicked move me.
Mad tiend joma sungore kik nyona, kata lwet joma timbegi richo gola kama antie.
12 Workers of iniquity have fallen there, They have been overthrown, And have not been able to arise!
Neye kaka joma timo gik maricho oriere piny kopodho osedirgi piny ma ok ginyal aa malo!