< Psalms 34 >
1 BY DAVID, IN HIS CHANGING HIS BEHAVIOR BEFORE ABIMELECH, AND HE DRIVES HIM AWAY, AND HE GOES. [ALEPH-BET] I bless YHWH at all times, His praise [is] continually in my mouth.
Idaydayawko ni Yahweh iti amin a tiempo; ti panangidayaw kenkuana ket kankanayon nga adda iti ngiwatko.
2 In YHWH my soul boasts herself, The humble hear and rejoice.
Idaydayawko ni Yahweh; denggen koma dagiti maidaddadanes ket agragsakda.
3 Ascribe greatness to YHWH with me, And we exalt His Name together.
Kadduaandak a mangidaydayaw kenni Yahweh; agmaymaysatayo a mangitag-ay iti naganna.
4 I sought YHWH, and He answered me, And delivered me from all my fears.
Immawagak kenni Yahweh, ket sinungbatannak, ken pinagballiginak kadagiti amin a pagbutbutngak.
5 They looked expectingly to Him, And they became bright, And their faces are not ashamed.
Naragsak dagiti kumita kenkuana, ken saan a mabain dagiti rupada.
6 This poor [one] called, and YHWH heard, And saved him from all his distresses.
Immasug daytoy naidadanes a tao, ket nangngeg ni Yahweh isuna ken insalakanna isuna kadagiti amin a pakariribukanna.
7 A messenger of YHWH is encamping, Around those who fear Him, And He arms them.
Agkamkampo ti anghel ni Yahweh iti aglawlaw dagiti agbuteng kenkuana, ket is-ispalenna ida.
8 Taste and see that YHWH [is] good, O the blessedness of the man who trusts in Him.
Ramanan ken kitaenyo a ni Yahweh ket naimbag; nagasat ti tao a kumamang kenkuana.
9 Fear YHWH, you His holy ones, For there is no lack to those fearing Him.
Agbutengkayo kenni Yahweh, dakayo a nasantoan a tattaona; awan pagkurangan para kadagiti agbuteng kenkuana.
10 Young lions have lacked and been hungry, And those seeking YHWH do not lack any good,
No dadduma ket agkurang ti taraon dagiti urbon a leon ket agsagabada iti panagbisin; ngem dagiti mangbirok kenni Yahweh ket saan nga agkurang iti aniaman a banag a nasayaat.
11 Come, children, listen to me, I teach you the fear of YHWH.
Umaykayo, annak, dumngegkayo kaniak; isurok kadakayo ti panagbuteng kenni Yahweh.
12 Who [is] the man that is desiring life? Loving days to see good?
Siasino ti agtarigagay iti biag ken agtarigagay nga agbiag iti adu nga aldaw ken maaddaan iti nasayaat a biag?
13 Keep your tongue from evil, And your lips from speaking deceit.
Adaywam ngarud ti agsao iti dakes, ken lappedam dagita bibigmo nga agsao kadagiti inuulbod.
14 Turn aside from evil and do good, Seek peace and pursue it.
Adaywam ti kinadakes ket agaramidka iti kinaimbag; birukem ti kappia ket surotem daytoy.
15 The eyes of YHWH [are] to the righteous, And His ears to their cry.
Dagiti mata ni Yahweh ket adda kadagiti nalinteg, ken nakaturong dagiti lapayagna kadagiti asugda.
16 (The face of YHWH [is] on doers of evil, To cut off their memorial from earth.)
Busoren ti Dios dagiti managdakdakes, tapno mapunas dagiti pakalaglagipanda manipud iti daga.
17 They cried, and YHWH heard, And delivered them from all their distresses.
Umasug dagiti nalinteg, ket denggen ken ispalen ni Yahweh ida manipud kadagiti amin a pakariribukanda.
18 YHWH [is] near to the broken of heart, And He saves the bruised of spirit.
Asideg ni Yahweh kadagiti napasaktan ti pusona, ken isalakanna dagiti narumek ti espirituna.
19 Many [are] the afflictions of the righteous, YHWH delivers him out of them all.
Adu dagiti pakariribukan ti nalinteg, ngem pagballigien ni Yahweh isuna kadagitoy.
20 He is keeping all his bones, Not one of them has been broken.
Salsalaknibanna amin a tulangna; awan ti uray maysa a matukkol kadagitoy.
21 Evil puts the wicked to death, And those hating the righteous are desolate.
Papatayen dagiti dakes dagiti nadangkes; madusanto dagiti manggurgura kadagiti nalinteg.
22 YHWH redeems the soul of His servants, And none trusting in Him are desolate!
Subboten ni Yahweh dagiti kararua dagiti adipenna; awanto ti madusa kadagiti agkamang kenkuana.