< Psalms 2 >
1 Why have nations assembled tumultuously? And peoples meditate vanity?
Me ya sa ƙasashe suke haɗa baki mutane kuma suke ƙulla shawarwarin banza?
2 Kings of the earth station themselves, and princes have been united together, against YHWH, and against His Messiah:
Sarakunan duniya sun ɗauki matsayi masu mulki sun taru gaba ɗaya suna gāba da Ubangiji da kuma Shafaffensa.
3 “Let us draw off Their cords, And cast Their thick bands from us.”
Suna cewa, “Bari mu tsittsinke sarƙoƙinsu, mu kuma’yantar da kamammu daga kangin bautar Allah.”
4 He who is sitting in the heavens laughs, The Lord mocks at them.
Mai zama a kursiyi a sama yana dariya; Ubangiji yana musu ba’a.
5 Then He speaks to them in His anger, and in His wrath He troubles them:
Sa’an nan ya tsawata musu cikin fushinsa ya kuma razanar da su cikin hasalarsa, yana cewa,
6 “And I have anointed My King, On Zion—My holy hill.”
“Na kafa Sarkina a kan kursiyi a kan Sihiyona, dutsena mai tsarki.”
7 I declare concerning a statute: YHWH said to me, “You [are] My Son, today I have brought You forth.
Sarki ya yi shelar umarnin Ubangiji. Ubangiji ya ce mini, “Kai Ɗana ne; yau na zama Mahaifinka.
8 Ask of Me and I give nations [as] Your inheritance, And the ends of the earth [for] Your possession.
Ka tambaye ni zan kuwa sa al’ummai su zama gādonka, iyakokin duniya su zama mallakarka.
9 You rule them with a scepter of iron, You crush them as a vessel of a potter.”
Za ka yi mulkinsu da sandan ƙarfe; za ka farfashe su kucu-kucu kamar tukunyar laka.”
10 And now, O kings, act wisely, Be instructed, O judges of earth,
Saboda haka, ku sarakuna, ku yi wayo; ku shiga hankalinku, ku masu mulkin duniya.
11 Serve YHWH with fear, And rejoice with trembling.
Ku bauta wa Ubangiji da tsoro ku kuma yi farin ciki kuna rawar jiki.
12 Kiss the Chosen One [[or Son]], lest He is angry, And you perish [from] the way, When His anger burns but a little, O the blessedness of all trusting in Him!
Ku sumbaci Ɗan, don kada yă yi fushi ku hallaka a abubuwan da kuke yi, gama fushinsa zai iya kuna farat ɗaya. Masu farin ciki ne dukan waɗanda suke neman mafaka daga gare shi.