< Psalms 136 >
1 Give thanks to YHWH, For [He is] good, for His kindness [is] for all time.
Agradecei ao SENHOR, porque ele é bom, porque sua bondade [dura] para sempre.
2 Give thanks to the God of gods, For His kindness [is] for all time.
Agradecei ao Deus dos deuses, porque sua bondade [dura] para sempre.
3 Give thanks to the Lord of lords, For His kindness [is] for all time.
Agradecei ao SENHOR dos senhores; porque sua bondade [dura] para sempre.
4 To Him doing great wonders by Himself alone, For His kindness [is] for all time.
Ao que faz grandes maravilhas sozinho por si mesmo; porque sua bondade [dura] para sempre.
5 To Him making the heavens by understanding, For His kindness [is] for all time.
Ao que fez os céus com entendimento; porque sua bondade [dura] para sempre.
6 To Him spreading the earth over the waters, For His kindness [is] for all time.
Ao que estendeu a terra sobre as águas; porque sua bondade [dura] para sempre.
7 To Him making great lights, For His kindness [is] for all time.
Ao que fez as grandes fontes de luz; porque sua bondade [dura] para sempre.
8 The sun to rule by day, For His kindness [is] for all time.
Ao sol, para governar o dia; porque sua bondade [dura] para sempre.
9 The moon and stars to rule by night, For His kindness [is] for all time.
À lua e as estrelas, para governarem a noite; porque sua bondade [dura] para sempre.
10 To Him striking Egypt in their firstborn, For His kindness [is] for all time.
Ao que feriu aos egípcios em seus primogênitos; porque sua bondade [dura] para sempre.
11 And bringing forth Israel from their midst, For His kindness [is] for all time.
E tirou Israel do meio deles; porque sua bondade [dura] para sempre.
12 By a strong hand and an outstretched-arm, For His kindness [is] for all time.
Com mão forte, e com braço estendido; porque sua bondade [dura] para sempre.
13 To Him cutting the Sea of Suph into parts, For His kindness [is] for all time,
Ao que separou o mar Vermelho em [duas] partes; porque sua bondade [dura] para sempre.
14 And caused Israel to pass through its midst, For His kindness [is] for all time,
E fez Israel passar por meio dele; porque sua bondade [dura] para sempre.
15 And shook out Pharaoh and his force in the Sea of Suph, For His kindness [is] for all time.
E derrubou a Faraó com seu exército no mar Vermelho; porque sua bondade [dura] para sempre.
16 To Him leading His people in a wilderness, For His kindness [is] for all time.
Ao que guiou seu povo pelo deserto; porque sua bondade [dura] para sempre.
17 To Him striking great kings, For His kindness [is] for all time.
Ao que feriu grandes reis; porque sua bondade [dura] para sempre.
18 Indeed, He slays majestic kings, For His kindness [is] for all time.
E matou reis poderosos; porque sua bondade [dura] para sempre.
19 Even Sihon king of the Amorite, For His kindness [is] for all time.
Seom; rei amorreu; porque sua bondade [dura] para sempre.
20 And Og king of Bashan, For His kindness [is] for all time.
E Ogue, rei de Basã; porque sua bondade [dura] para sempre.
21 And He gave their land for inheritance, For His kindness [is] for all time.
E deu a terra deles como herança; porque sua bondade [dura] para sempre.
22 An inheritance to Israel His servant, For His kindness [is] for all time.
[Como] herança a seu servo Israel; porque sua bondade [dura] para sempre.
23 Who has remembered us in our lowliness, For His kindness [is] for all time.
O que em nossa humilhação se lembrou de nós; porque sua bondade [dura] para sempre.
24 And He delivers us from our adversaries, For His kindness [is] for all time.
E nos tirou livres de nossos adversários; porque sua bondade [dura] para sempre.
25 Giving food to all flesh, For His kindness [is] for all time.
O que dá alimento a todo [ser vivo feito de] carne; porque sua bondade [dura] para sempre.
26 Give thanks to the God of the heavens, For His kindness [is] for all time!
Agradecei ao Deus dos céus; porque sua bondade [dura] para sempre.