< Psalms 115 >
1 Not to us, O YHWH, not to us, But to Your Name give glory, For Your kindness, for Your truth.
Ne mums, ak Kungs! ne mums, bet Savam vārdam dod godu, pēc Savas žēlastības un patiesības.
2 Why do the nations say, “Where, pray, [is] their God?”
Kāpēc pagāniem būs sacīt: kur nu ir viņu Dievs?
3 And our God [is] in the heavens, All that He has pleased He has done.
Bet mūsu Dievs ir debesīs; visu, ko Viņš grib, to Viņš dara.
4 Their idols [are] silver and gold, work of man’s hands,
Viņu dievekļi ir sudrabs un zelts, cilvēku roku darbs.
5 They have a mouth, and they do not speak, They have eyes, and they do not see,
Tiem ir mute, bet tie nerunā, tiem ir acis, bet tie neredz;
6 They have ears, and they do not hear, They have a nose, and they do not smell,
Tiem ir ausis un tie nedzird, tiem ir deguns un tie neož;
7 Their hands, but they do not handle, Their feet, and they do not walk;
Rokas tiem ir, bet tie netausta; tiem ir kājas, bet tie nestaigā; tie nerunā ar savu rīkli.
8 Nor do they mutter through their throat, Their makers are like them, Everyone who is trusting in them.
Kas tos taisa, ir tādi pat kā viņi, tādi pat visi, kas uz tiem paļaujas.
9 O Israel, trust in YHWH, “He [is] their help and their shield.”
Israēl, cerē uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
10 O house of Aaron, trust in YHWH, “He [is] their help and their shield.”
Ārona nams, cerē uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
11 You fearing YHWH, trust in YHWH, “He [is] their help and their shield.”
Jūs visi, kas To Kungu bīstaties, cerējiet uz To Kungu! Viņš tiem ir palīgs un priekšturamās bruņas.
12 YHWH has remembered us, He blesses, He blesses the house of Israel, He blesses the house of Aaron,
Tas Kungs mūs piemin un mūs svētī; Viņš svētīs Israēla namu, Viņš svētīs Ārona namu.
13 He blesses those fearing YHWH, The small with the great.
Viņš tos svētīs, kas To Kungu bīstas, ir mazus, ir lielus.
14 YHWH adds to you—to you and to your sons.
Tas Kungs lai jūs vairo, jūs un jūsu bērnus.
15 Blessed [are] you of YHWH, Maker of the heavens and earth,
Jūs esat Tā Kunga svētītie; Viņš radījis debesis un zemi.
16 The heavens—the heavens [are] YHWH’s, And He has given the earth to sons of men;
Debesu debesis Tam Kungam pieder, bet zemi Viņš devis cilvēku bērniem.
17 The dead do not praise YAH, Nor any going down to silence.
Nomirušie To Kungu neslavēs nedz tie, kas nogrimuši klusumā.
18 And we, we bless YAH, From now on, and for all time. Praise YAH!
Bet mēs gribam slavēt To Kungu, no šī laika mūžīgi. Alleluja!