< Psalms 108 >
1 A SONG. A PSALM OF DAVID. My heart is prepared, O God, I sing, indeed, I sing praise, also my glory.
Nkunga Davidi. Ntimꞌama widi wukinda, a Nzambi. Ndiela yimbila ayi ndiela bula miziki mu muelꞌama woso.
2 Awake, stringed instrument and harp, I awake the dawn.
Kotukanu beno ngitala ayi Lila; ndiela kotula khiesa buisa.
3 I thank You among peoples, O YHWH, And I praise You among the nations.
Ndiela kuzitisa, a Yave, va khatitsika makanda, ndiela kuyimbidila va khatitsika batu
4 For Your kindness [is] great above the heavens, And Your truth to the clouds.
Bila luzolo luaku luidi lunneni, luidi luzangama viokila diyilu kikhuikizi kiaku kieti tula nate ku matuti.
5 Be exalted above the heavens, O God, And Your glory above all the earth.
Yayusu kuaku, a Nzambi, ku yilu diyilu ayi bika nkembo aku wuba va ntoto wumvimba;
6 That Your beloved ones may be delivered, Save [with] Your right hand, and answer us.
Wutuvukisa ayi wutusadisa mu koko kuaku ku lubakala muingi bobo weti zola bakulu.
7 God has spoken in His holiness: I exult, I apportion Shechem, And I measure the Valley of Succoth,
Nzambi wutuba tona ku buangu kiandi kinlongo: “mu ndungunu, ndiela vasa Sikemi ayi ndiela teza ndimba wu Sikoti.
8 Gilead [is] Mine, Manasseh [is] Mine, And Ephraim [is] the strength of My head, Judah [is] My lawgiver,
Minu phuidi Galadi, minu phuidi Manase; Efalayimi wawu nkaku wu ntu ama Yuda nkawꞌama wu kipfumu.
9 Moab [is] a pot for My washing, On Edom I cast My shoe, Over Philistia I habitually shout.
Mowabi diawu dibola diodi ndieti yobidila. Va yilu Edomi ndiloza zisandale ziama, ndiela yamikina mu diambu di ndungunu ama mu basi Filisiti.”
10 Who brings me [into] the fortified city? Who has led me to Edom?
Nani wela kundata ku divula dikindusu ngolo e? Nani wela kuthuadisa ku Edomi e?
11 Have You not, O God, cast us off? And You do not go out, O God, with our hosts!
Keti ngeyo, a Nzambi, ngeyo wutuloza, ngeyo wunkambu buela totukanga ayi minkangu mi masodi meto e?
12 Give to us help from adversity, And the salvation of man is vain.
Wutuvana lusadusu va ntuala mbeni bila lusadusu lu mutu luidi lu phamba.
13 We do mightily in God, And He treads down our adversaries!
Va kimosi ayi Nzambi, tuela tunga ayi wela kosikisa bambeni zieto.